blob: e5c096f6a096813d9951e6d07904cafce2e5879c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 22:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kmilo_generic/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: KMix\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216
msgid "Starting KMix..."
msgstr "A iniciar o KMix..."
#: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Parece que o KMix não está a correr."
#: generic_monitor.cpp:190
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: generic_monitor.cpp:245
msgid "System muted"
msgstr "Sistema sem som"
#: generic_monitor.cpp:249
msgid "System unmuted"
msgstr "Sistema com som"
#: generic_monitor.cpp:304
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
#~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Mudo ligado"
#~ msgid "Mute off"
#~ msgstr "Mudo desligado"
|