1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
|
<chapter id="basics">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>20-10-2003</date
> <releaseinfo
>3.2</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Fundamentos do &konqueror;</title>
<important
><para
>Como todas as aplicações do &kde;, o &konqueror; é altamente configurável. Este documento descreve como o &konqueror; se comporta com as configurações padrão.</para>
<para
>Um mouse com três botões pode ser útil se você estiver executando o &konqueror; ou qualquer outro aplicativo do &kde;. Se seu mouse possui somente dois botões então você deve ser capaz de configurar seu sistema para simular o &MMB; pressionando ambos os botões ao mesmo tempo.</para>
<para
>Você poderá ler mais sobre a sua utilização do mouse em <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
<para
>Se você estiver usando o duplo-clique para realizar uma ação, então tome cuidado, porque da mesma maneira que o resto do &kde;, o padrão do &konqueror; é de clique simples.</para
></important>
<sect1 id="konq-start">
<title
>Iniciando o &konqueror;</title>
<para
>Sendo uma combinação de Gerenciador de Arquivo e Navegador, o &konqueror; automaticamente alternará entre estes dois modos conforme necessário ao executar-se, mas é conveniente ser capaz de escolher que modo é usado quando você o inicia.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se você tiver um ícone com forma de <guiicon
>casa</guiicon
> no painel ou área de trabalho, então um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> sobre ele abrirá o &konqueror; como um gerenciador de arquivo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ou clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> sobre um ícone com a forma do <guiicon
>mundo</guiicon
> no painel ou área de trabalho para abrir o &konqueror; no modo navegador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A partir do menu <guimenu
>K</guimenu
>, selecione <menuchoice
><guisubmenu
>Internet</guisubmenu
><guimenuitem
>Navegador Web Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
> para iniciá-lo como navegador, ou <guimenuitem
>Meus Arquivos</guimenuitem
> para iniciar o &konqueror; no modo gerenciador de arquivos. </para
></listitem>
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> abrirá uma caixa de diálogo <guilabel
>Executar Comando</guilabel
>. Nesta caixa, digite <userinput
><command
>konqueror</command
></userinput
> (minúsculas) e pressione <keycap
>Enter</keycap
> ou o botão <guibutton
>Executar</guibutton
> para iniciar no modo gerenciador de arquivo, ou apenas entre uma &URL; como <userinput
>http://www.konqueror.org</userinput
> para iniciar o &konqueror; como navegador.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>O &konqueror; é também iniciado automaticamente quando você dá um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ícone da área de trabalho que represente uma pasta, como um drive de disco rígido ou o ícone <guiicon
>Lixo</guiicon
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="parts">
<title
>As Partes do &konqueror;</title>
<para
>Uma rápida olhada nas principais partes da janela do &konqueror;:</para>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Aqui está uma captura de tela do &konqueror;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para
>A <interface
>Barra de título</interface
> é uma faixa que percorre o topo da janela do &konqueror;, e funciona da mesma maneira que em outros aplicativos do &kde;. Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> na porção central levantará o menu da Barra de Título.</para>
<para
>A <interface
>Barra de menu</interface
> é a faixa contendo os nomes dos menus. Clique <mousebutton
>esquedo</mousebutton
> em um nome para alternar a exibição ou ocultação daquele menu, ou use <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>letra sublinhada</keycap
></keycombo
> no nome como tecla de atalho, por exemplo <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> para mostrar o menu <guimenu
>Editar</guimenu
>. Os vários menus serão descritos na seção <link linkend="menubar"
>Barra de menu</link
> deste documento.</para>
<para
>A <interface
>Barra de Ferramentas</interface
> contém ícones das operações comumente usadas. Clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ícone para ativá-lo. Se você tiver habilitado as dicas no diálogo <menuchoice
><guimenu
> Aparência & Temas</guimenu
><guisubmenu
>Estilo</guisubmenu
></menuchoice
> do Centro de Controle, uma pequena descrição do que cada ícone faz aparecerá quando você mantiver o ponteiro do mouse sobre ele.</para>
<para
>Alguns ícones, por exemplo os ícones de Acima e Voltar na captura de tela anterior, possuem um pequeno triângulo preto em seu canto inferior direito. Se você mantiver pressionado o &LMB; enquanto o cursor estiver sobre este tipo de ícone, um pequeno menu aninhado aparecerá.</para
> <para
>O clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> na <interface
>Barra de ferramentas</interface
> trará o <link linkend="rmb-menus"
><guilabel
>Menu da Barra de Ferramentas</guilabel
></link
> que você pode usar para mudar a aparência e posição da <interface
>Barra de Ferramentas</interface
>.</para>
<para
>A <interface
>Barra de Localização</interface
> mostra o caminho para o diretório, &URL; ou arquivo visualizado. Você pode digitar um caminho ou &URL; aqui e pressionar &Enter; ou clicar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no ícone <guiicon
>Ir</guiicon
> existente na extremidade direita da <interface
>Barra de Localização</interface
> para acessá-lo. O ícone preto na extremidade esquerda da <interface
>Barra de Localização</interface
> limpa a caixa de entrada de texto.</para>
<para
>A <interface
>Barra de Favoritos</interface
> é a área sob a <interface
>Barra de Localização</interface
> da figura anterior. Você poderá adicionar os favoritos usados com maior freqüência aqui; para isso, veja a seção <link linkend="orgbmark"
>Organizando os Seus Favoritos</link
> deste documento.</para>
<para
>A <interface
>Janela</interface
> é a área principal do &konqueror; e pode mostrar-lhe o conteúdo de um diretório, página web, documento ou imagem. Usando o menu <link linkend="menu-window"
><guimenu
>Janela</guimenu
></link
> você pode dividir a janela principal do &konqueror; em uma ou mais visões separadas, útil para operações de arrastar e soltar, ou configurá-la para conter duas ou mais visões em aba. </para>
<para
>A <interface
>Barra de Estado</interface
> localiza-se na parte inferior da janela do &konqueror; e normalmente mostra informações gerais sobre coisas que o ponteiro do mouse passa por cima. Se você tiver dividido a janela principal em um determinado número de visões, você obterá uma Barra de Estado para cada visão, e ela incluirá uma pequena luz verde em sua extremidade esquerda que mostrará qual a visão <quote
>ativa</quote
>. Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> na Barra de Estado apresenta o <link linkend="rmb-menus"
>Menu do Botão <mousebutton
>Direito</mousebutton
> do Mouse</link
> da Barra de Estado.</para>
<note
><para
>Não se preocupe se o seu &konqueror; não se parecer exatamente com esta figura, uma vez a que ele é altamente configurável. Em particular:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Você pode usar o menu <link linkend="menu-settings"
><guimenu
>Configurações</guimenu
></link
> para escolher se deseja mostrar ou ocultar a Barra de Menu, Barra de Ferramentas Principal, Barra de Localização, Barra de Favoritos, ou mesmo adicionar uma nova Barra de Ferramentas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Você pode também <quote
>achatar</quote
> as barras de ferramentas com um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> nas linhas verticais existentes na extremidade esquerda das barras, ou movê-las mantendo pressionado o &LMB; enquanto as arrasta pela tela. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Esta captura de tela não mostra o <link linkend="sidebar"
>Painel de Navegação</link
> opcional.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Para mais detalhes sobre como mudar a aparência do &konqueror;, veja a seção <link linkend="config"
>Configurando o &konqueror;</link
></para
></note>
</sect1>
<sect1 id="bubble">
<title
>Dicas e O Que é Isso?</title>
<para
>Você pode descobrir como o &konqueror; funciona sem necessitar ler todo este documento se você aproveitar os recursos de <guilabel
>Dicas</guilabel
> e <guimenuitem
>O Que é Isso?</guimenuitem
>.</para>
<para
>Se as <guilabel
>Dicas</guilabel
> estiverem habilitadas no &kde; (<menuchoice
><guimenu
>Centro de Controle</guimenu
><guisubmenu
>Aparência & Temas</guisubmenu
><guisubmenu
>Estilo</guisubmenu
></menuchoice
> do menu K, diálogo <guilabel
>Estilo</guilabel
>) então quando seu ponteiro do mouse se colocar acima de um botão da Barra de Ferramentas ou Painel de Navegação ele mostrará uma descrição sumária do que aquele botão faz.</para>
<para
>O <guimenuitem
>O Que é Isso?</guimenuitem
> é invocado pelo ítem <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>O que é Isto?</guimenuitem
></menuchoice
> da Barra de Menu, pelo <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
>, ou simplesmente pelo clique com o &LMB; no ponto de interrogação próximo à extremidade superior direita da janela do &konqueror;. Ele muda a forma do cursor para a de um ponto de interrogação com uma seta.</para>
<para
>Quando este ponto de interrogação estiver visível, um clique com o &LMB; não fará nada até que você clique em um controle (ou o texto ao lado dele) que suporte o <guimenuitem
>O Que é Isso?</guimenuitem
>, quando então exibirá uma descrição mais razoável do que aquele controle supostamente faz. A maioria das caixas de diálogo que o &konqueror; apresenta suportam o recurso do <guimenuitem
>O Que é Isto?</guimenuitem
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="lmb-mmb">
<title
>Ações do Botão <mousebutton
>Esquerdo</mousebutton
> e do <mousebutton
>Meio</mousebutton
> do Mouse</title>
<para
>Se você clicar com o &LMB; num item da janela do &konqueror;, esse item ficará <quote
>ativado</quote
>. Deste modo</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ícone na Barra de Ferramentas para fazer o que aquele ícone supostamente faz. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ítem na Barra de Menu para fazer com que o menu seja mostrado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ítem de menu para realizar alguma ação.</para
></listitem
>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ícone na Barra de Favoritos para abrir aquela &URL;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> numa ligação de uma página web para fazer com que o &konqueror; siga esta ligação.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um ícone de pasta ou nome e o &konqueror; acessará (mostrando o conteúdo) esta pasta. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Dê um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> em um nome ou ícone de arquivo e o &konqueror; tentará fazer algo apropriado, baseado no tipo de arquivo. Geralmente, isto significa abrir páginas <acronym
>HTML</acronym
>, ou ter uma previsão do texto, imagem ou arquivos do <application
>KOffice</application
>, mostrando-os de dentro da janela do &konqueror; (<quote
>Previsão</quote
> significa que você pode ver o arquivo mas não modificá-lo).</para
>
<para
>O &konqueror; decide qual o tipo de arquivo com base na correspondência da extensão do nome do arquivo com uma lista de tipos conhecidos. Se isto falhar ele tenta adivinhar o tipo a partir do conteúdo do arquivo. Você pode mudar a lista dos tipos de arquivo conhecidos e associar ações na página <guilabel
>Associações de arquivos</guilabel
> do diálogo <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se clicar com o &MMB; num arquivo ou no nome ou ícone de uma pasta fará praticamente o mesmo que ao clicar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
>, exceto que o fará numa nova janela do &konqueror;, a menos que a opção <guilabel
>Abrir as ligações numa nova página em vez de uma nova janela</guilabel
> esteja assinalada na janela da página <guimenuitem
>Comportamento</guimenuitem
> na opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>. O &konqueror; poderá abrir as ligações nas páginas e nos <menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
></menuchoice
>, assim como os itens <guibutton
>Início</guibutton
>, <guibutton
>Subir</guibutton
>, <guibutton
>Recuar</guibutton
> e <guibutton
>Avançar</guibutton
> numa nova página ou janela.</para>
<para
>Mantendo a tecla &Shift; pressionada enquanto pressiona o &MMB; abrirá o link em segundo plano.</para>
<important
><para
>Se você clicar o &MMB; quando o cursor do mouse estiver sobre uma parte em branco da visão principal (sem ser sobre um link ou nome de arquivo ou ícone) o &konqueror; copiará o conteúdo da área de transferência para a Barra de Localização e tentará usar isto como uma &URL;.</para
></important>
</sect1>
<sect1 id="rmb-menus">
<title
>Menus do Botão <mousebutton
>Direito</mousebutton
> do Mouse</title>
<para
>Clicar com o &RMB; na maior parte da janela do &konqueror; trará um menu de contexto apropriado.</para>
<note
><para
>Se você habilitar a opção <guilabel
>Clique direito volta no histórico</guilabel
> nas <link linkend="othersettings"
>configurações</link
> do &konqueror;, um simples clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> é equivalente ao botão <guibutton
>Voltar</guibutton
>. Neste caso você pode acessar o menu de contexto movendo o mouse com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> pressionado.</para
></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Na Barra de Título</term>
<listitem
><para
>Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer área livre da Barra de Título traz o Menu da Barra de Título, que permite controlar a posição da janela do &konqueror; bem como a decoração aplicada à todas as janelas de programas do &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Na Barra de Ferramentas Principal</term>
<listitem
><para
>Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer área livre da Barra de Ferramentas Principal trará o Menu da Barra de Ferramentas. Você pode usá-lo para controlar se a Barra de Ferramentas deve ficar no topo, na base, à esquerda ou à direita da janela do &konqueror;. Você pode também usar o Menu da Barra de Ferramentas para configurar o tamanho dos botões da Barra, e se eles mostrarão ícones, texto ou ambos.</para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Na Barra de Localização</term>
<listitem
><para
>Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> na área da caixa de entrada de &URL; realizará as operações de Cortar, Copiar, Colar ou Limpar esta área, ou mudará os recursos de <link linkend="path-complete"
>Complementação de texto</link
>.</para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Na Barra de Favoritos</term>
<listitem
><para
>Se você tiver com a Barra de Favoritos visível, então um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer parte livre dela trará o Menu da Barra Favoritos que permitirá mudar sua posição e se os ítens são mostrados como texto, ícones, ou ambos. </para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Dentro de uma Visão</term>
<listitem
><para
>Se você der um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer área livre de uma visão então você obterá um menu que contém, além de outras opções, os comandos de navegação <guiicon
>Acima</guiicon
>, <guiicon
>Voltar</guiicon
>, <guiicon
>Avançar</guiicon
> e <guiicon
>Recarregar</guiicon
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Em um Arquivo ou Pasta</term>
<listitem
><para
>Este é um recurso muito útil. Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> em um nome ou ícone de qualquer arquivo ou pasta não apenas <quote
>seleciona</quote
> este ítem mas traz um menu permitindo que você <guiicon
>Corte</guiicon
>, Mova, <guiicon
>Copie</guiicon
> ou Remova o ítem de várias maneiras, adicione-o aos seus <guimenu
>Favoritos</guimenu
>, abra-o com o programa de sua escolha ou visualize-o, renomeie-o, ou edite o tipo de arquivo ou propriedades.</para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Na Barra de Estado</term>
<listitem
><para
>Clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> na Barra de Estado na parte inferior da janela ou visão para adicionar ou remover uma visão na janela do &konqueror;.</para
></listitem
>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="man-info">
<title
>Vendo Ajuda, Manual e Páginas de Informação</title>
<para
>Você pode ver Ajuda do &kde; e Manuais &UNIX; e páginas de Informação diretamente no &konqueror; sem ter que iniciar o <application
>KHelpCenter</application
>. </para>
<para
>Para ver uma página de Ajuda do &kde; insira <userinput
>help:/<replaceable
>nome do aplicativo</replaceable
></userinput
> (por exemplo <userinput
>help:/kmail</userinput
> para ver a documentação do &kmail;.) na Barra de Localização da janela do &konqueror;. </para>
<para
>Se você deseja ler páginas de Manual do &UNIX; o &konqueror; torna isto fácil. Por exemplo digite <userinput
>man:/touch</userinput
> ou <userinput
>#touch</userinput
> na Barra de Localização para ver a página para o comando <command
>touch</command
>.</para
>
<para
>Para navegar através das páginas de Informação do &UNIX;, insira <userinput
>info:/dir</userinput
> para acessar o diretório de nível superior, e então apenas clique nos links corretos para encontrar a página que deseja. Alternativamente, use <userinput
>info:/<replaceable
>nome do comando</replaceable
></userinput
> para ir diretamente para a página de Informação que deseja.</para>
<note
><para
>Infelizmente, as páginas de Ajuda do &kde; são armazenadas de uma maneira que elas não podem ser vistas em outros navegadores. Se você realmente precisa fazer isto seu único recurso é conectar-se à internet e visitar o <ulink url="http://docs.kde.org"
>http://docs.kde.org</ulink
>.</para
></note>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->
|