1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY gnupg "<acronym>GnuPG</acronym>">
<!ENTITY gpgconf "<application>GPGConf</application>">
<!ENTITY watchgnupg "<application>WatchGnuPG</application>">
<!ENTITY kwatchgnupg "<application>KWatchGnuPG</application>">
<!ENTITY kappname "&kwatchgnupg;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &kwatchgnupg;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Marc</firstname> <othername></othername> <surname>Mutz</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"><firstname>Steffen</firstname> <surname>Hansen</surname> <contrib>Desenvolvimento</contrib>
<affiliation>
<address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="developer"><firstname>David</firstname> <surname>Faure</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<legalnotice>&GPLNotice;</legalnotice>
<date>2004-05-09</date>
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &kwatchgnupg; é um visualizador de registros do &gnupg; simples. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Kapp</keyword>
<keyword>gpg</keyword>
<keyword>gpgsm</keyword>
<keyword>GnuPG</keyword>
<keyword>Visualizador de registros</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction"> <title>Introdução</title>
<para>O &kwatchgnupg; é um visualizador simples de registros do &gnupg; para as versões futuras do &gnupg; 1.4 e 2.0. Funciona como uma interface gráfica para a ferramenta de linha de comandos &watchgnupg;, que ouve em um soquete as linhas de registro dos aplicativos de infra-estrutura do &gnupg;. Veja o <userinput>info watchgnupg</userinput> para mais informações sobre o &watchgnupg;.</para>
<para>O &kwatchgnupg; pode ser iniciado através do menu <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu></menuchoice> dos aplicativos <application>Kleopatra</application> e <application>KMail</application>, assim como a partir da linha de comando. O executável do &kwatchgnupg; chama-se <userinput>kwatchgnupg</userinput>. </para>
</chapter>
<chapter id="mainfunc"><title>Funções Principais</title>
<sect1 id="mainfunc.viewing"><title>Vendo o Registro</title>
<para>A função principal do &kwatchgnupg; é, obviamente, mostrar as informações de registro e de depuração do &gnupg; ao usuário. A janela principal está dividida numa grande área de visualização de texto, onde as mensagens do &gnupg; vão aparecendo à medida que são geradas, uma barra de ferramentas que dá o acesso às funções mais usadas, assim como a obrigatória barra de menu. </para>
<para>Cada linha da área de texto é normalmente antecedida de um identificador do <acronym>FD</acronym> e um tempo no formato ISO. O identificador do <acronym>FD</acronym> pode ser usado para distinguir o resultado das várias instâncias diferentes do &gnupg; que rodam em paralelo. Após o tempo vem o nome do componente que dá origem à linha de registro, juntamente com alguma informação interna entre colchetes, seguida da depuração original ou do resultado impresso pelo componente. </para>
<para>Por padrão, o número de linhas de registro que é mantido no histórico está limitado a 1000 linhas. Você poderá configurar o tamanho do histórico no diálogo de configuração. </para>
</sect1>
<sect1 id="mainfunc.saving">
<title>Salvando o Conteúdo da Janela de Registro para um Arquivo</title>
<para>Algumas vezes poderá ser conveniente salvar o conteúdo da janela de registro atual num arquivo, por exemplo para enviá-los para os programadores, como parte de um relatório de erros. Existem duas formas de conseguir isto no &kwatchgnupg;: </para>
<para>Primeiro, você poderá escolher a opção <menuchoice><guilabel>Arquivo</guilabel><guimenuitem>Salvar Como...</guimenuitem></menuchoice> (ou o ícone correspondente na barra de ferramentas) para salvar o conteúdo completo da janela de registro num arquivo. Será pedido o nome do arquivo onde este conteúdo será salvo. </para>
<para>Em segundo lugar, você poderá selecionar as linhas que lhe interessam com uma seleção normal com o botão esquerdo do mouse; e colá-las em um processador de texto ou um agente de correio eletrônico para o usuário, como se fosse outro texto qualquer. Você deverá, contudo, certificar-se que as linhas não estão quebradas, uma vez que isto reduz a legibilidade do registro. </para>
</sect1>
<sect1 id="mainfunc.clear"><title>Limpando a Janela de Registro</title>
<para>Por conveniência, você poderá indicar ao &kwatchgnupg; para limpar a janela de registro com a opção <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Limpar o Histórico</guimenuitem></menuchoice> (ou o ícone da barra de ferramentas correspondente). </para>
<para>Use isto antes de iniciar a operação de criptografia que deseja monitorar para obter apenas o resultado desta operação. Você poderá então salvar o registro com a opção <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar Como...</guimenuitem></menuchoice>, tal como foi descrito acima. </para>
<para>A limpeza do registro elimina todo o conteúdo da janela de registro. Se não tiver certeza se precisa ou não do conteúdo atual mais tarde, você deverá salvar para um arquivo (tal como descrito acima) antes da limpeza. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configure"><title>Configurando o &kwatchgnupg;</title>
<para>Para configurar o &kwatchgnupg;, selecione <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kwatchgnupg;</guimenuitem></menuchoice> ou o ícone da barra de ferramentas correspondente. O diálogo de configuração do &kwatchgnupg; está dividido em duas partes, sendo cada uma destas descrita abaixo. </para>
<sect1 id="configure.watchgnupg"><title>Configurações do &watchgnupg;</title>
<para>O &watchgnupg; é o processo que, de fato, monitora o soquete de registro à procura de atividade e formata as linhas tal como aparecem na janela de texto do &kwatchgnupg;. As configurações deste grupo são passada à infra-estrutura, usando o mecanismo do &gpgconf;. </para>
<para>O <guilabel>Executável</guilabel> contém a localização do aplicativo &watchgnupg;. Se o &watchgnupg; estiver no seu <varname>$PATH</varname>, você poderá manter o <userinput>watchgnupg</userinput> padrão. Se o &watchgnupg; não estiver no seu <varname>$PATH</varname>, ou se você tiver mais de uma versão instalada, insira o nome completo do arquivo do executável do watchgnupg aqui. </para>
<para>O <guilabel>Soquete</guilabel> contém a referência ao soquete que o &watchgnupg; deverá vigiar. Qualquer alteração aqui é distribuída para todos os módulos da infra-estrutura do &gnupg;, usando o &gpgconf;, para que não precise de alterar esta opção, se os seus arquivos de configuração do &gnupg; tiverem outro <varname>log-file</varname> (arquivo de registro) definido. </para>
<para>O <guilabel>Nível de depuração padrão</guilabel> determina a quantidade de informação de registro que é devolvida pelos módulos da infra-estrutura. Veja a documentação do &watchgnupg; para saber qual nível inclui determinadas informações. Qualquer alteração aqui é distribuída para todos os módulos da infra-estrutura do &gnupg;, usando o &gpgconf;, para que não precise de alterar esta opção, se os seus arquivos de configuração do &gnupg; tiverem outro <varname>log-file</varname> (arquivo de registro) definido. </para>
</sect1>
<sect1 id="configure.logwindow"><title>Configurações da Janela de Registros</title>
<para>Aqui, você poderá configurar o tamanho do armazenamento temporário do histórico, &ie; o número de linhas do registro que são mantidas. Se forem emitidas mais linhas pela infra-estrutura do &gnupg; desde a última limpeza do histórico, então as linhas mais antigas serão removidas, até que haja espaço suficiente para as novas linhas novamente. </para>
<para>Você poderá desativar o limite do tamanho do histórico clicando <guibutton>Configurar Ilimitado</guibutton>. Lembre-se, contudo, que o consumo de memória do &kwatchgnupg; irá crescer com o número de linhas que mostra atualmente. Se você usar um tamanho de histórico ilimitado, certifique-se então que só execute o &kwatchgnupg; para operações curtas, ou então vá limpando o histórico manualmente. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>Direitos Autorais do &kwatchgnupg; 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para>
<para>Direitos Autorais da Documentação 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para>
<itemizedlist>
<title>Contribuições</title>
<listitem>
<para>Steffen Hansen <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Marc Mutz <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>David Faure <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
&underGPL; &underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|