1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
|
# translation of katomic.po to Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003.
# Felipe Arruda <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:37-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz, Felipe Arruda"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Velocidade de animação:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Você solucionou o nível %1 com %2 movimentos!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Recordes do Nível %1"
#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Recordes:"
#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Sua pontuação até o momento:"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE Jogo atômico"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtômico"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 Novos Níveis"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Gráficos do jogo e ícone da aplicação"
#: molek.cpp:93
msgid "Noname"
msgstr "Sem nome"
#: molek.cpp:116
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Nível: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "M&ostrar Recordes"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Átomo acima"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Átomo abaixo"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Átomo para esquerda"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Átomo para direita"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Próximo átomo"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Átomo anterior"
#: levels/level_1:2
msgid "Water"
msgstr "Água"
#: levels/level_10:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Ácido fórmico"
#: levels/level_11:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Ácido acético"
#: levels/level_12:2
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Butano"
#: levels/level_13:2
msgid "cis-Butene"
msgstr "Ciclo-butano"
#: levels/level_14:2
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Di-Metil-Éter"
#: levels/level_15:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
#: levels/level_16:2
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "Di-metil-propano"
#: levels/level_17:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"
#: levels/level_18:2
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Poli-Tetra-Fluoro-Etano"
#: levels/level_19:2
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Ácido Oxálico"
#: levels/level_2:2
msgid "Methane"
msgstr "Metano"
#: levels/level_20:2
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formoldeído"
#: levels/level_21:2
msgid "Crystal 1"
msgstr "Cristal 1"
#: levels/level_22:2
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Ácido Acético Éster etil"
#: levels/level_23:2
msgid "Ammonia"
msgstr "Amônia"
#: levels/level_24:2
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-metil-pentano"
#: levels/level_25:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propano"
#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
msgid "Propyne"
msgstr "Propeno"
#: levels/level_27:2
msgid "Furanal"
msgstr "Furano"
#: levels/level_28:2
msgid "Pyran"
msgstr "Pirano"
#: levels/level_29:2
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Ciclo-Pentano"
#: levels/level_3:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
#: levels/level_30:2
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglicerina"
#: levels/level_31:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etano"
#: levels/level_32:2
msgid "Crystal 2"
msgstr "Cristal 2"
#: levels/level_33:2
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Etileno-glicol"
#: levels/level_34:2
msgid "L-Alanine"
msgstr "Alanina"
#: levels/level_35:2
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cianoguanidina"
#: levels/level_36:2
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Ácido prússico (Ácido ciânico)"
#: levels/level_37:2
msgid "Anthracene"
msgstr "Antraceno"
#: levels/level_38:2
msgid "Thiazole"
msgstr "Tiasol"
#: levels/level_39:2
msgid "Saccharin"
msgstr "Sacarina"
#: levels/level_4:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Etileno"
#: levels/level_40:2
msgid "Styrene"
msgstr "Estireno"
#: levels/level_41:2
msgid "Melamine"
msgstr "Melanina"
#: levels/level_42:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciclo-butano"
#: levels/level_43:2
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotina"
#: levels/level_44:2
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Ácido salícico-acetil"
#: levels/level_45:2
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-di-nitro-benzeno"
#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Ácido malônico"
#: levels/level_48:2
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "Di-metil-propano"
#: levels/level_49:2
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etil-benzeno"
#: levels/level_5:2
msgid "Propene"
msgstr "Propino"
#: levels/level_50:2
msgid "L-Asparagine"
msgstr "Aspargina"
#: levels/level_51:2
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "Ciclo-octaetano"
#: levels/level_52:2
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilina"
#: levels/level_53:2
msgid "Crystal 3"
msgstr "Cristal 3"
#: levels/level_54:2
msgid "Uric Acid"
msgstr "Ácido úrico"
#: levels/level_55:2
msgid "Thymine"
msgstr "Timina"
#: levels/level_56:2
msgid "Aniline"
msgstr "Anilina"
#: levels/level_57:2
msgid "Chloroform"
msgstr "Cloroformo"
#: levels/level_58:2
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Ácido carbônico"
#: levels/level_59:2
msgid "Crystal 4"
msgstr "Cristal 4"
#: levels/level_6:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
#: levels/level_60:2
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Acrilo-nitril"
#: levels/level_61:2
msgid "Furan"
msgstr "Furano"
#: levels/level_62:2
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "Ácido lático"
#: levels/level_63:2
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Ácido maleico"
#: levels/level_64:2
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Ácido meso-tartânico"
#: levels/level_65:2
msgid "Crystal 5"
msgstr "Cristal 5"
#: levels/level_66:2
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Ácido fórmico"
#: levels/level_67:2
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "Ciclo-hexadieno"
#: levels/level_68:2
msgid "Squaric acid"
msgstr "Ácido esquárico"
#: levels/level_69:2
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Ácido ascórbico"
#: levels/level_7:2
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iso-Propanol"
#: levels/level_70:2
msgid "Phosgene"
msgstr "Cloreto de Carbono"
#: levels/level_71:2
msgid "Thiophene"
msgstr "Tiofeno"
#: levels/level_72:2
msgid "Urea"
msgstr "Uréia"
#: levels/level_73:2
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Ácido pirúvico"
#: levels/level_74:2
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Etileno óxido"
#: levels/level_75:2
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Ácido fosfórico"
#: levels/level_76:2
msgid "Diacetyl"
msgstr "Di-Acetil"
#: levels/level_77:2
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "trans-di-cloro-etano"
#: levels/level_78:2
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Cianato de alísia"
#: levels/level_79:2
msgid "Diketene"
msgstr "Diquetano"
#: levels/level_8:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanol"
#: levels/level_80:2
msgid "Acroleine"
msgstr "Acroleine"
#: levels/level_82:2
msgid "Uracil"
msgstr "Úrico"
#: levels/level_83:2
msgid "Caffeine"
msgstr "Cafeína"
#: levels/level_9:2
msgid "Acetone"
msgstr "Acetona"
#~ msgid "Best score:"
#~ msgstr "Recorde de pontuação:"
#~ msgid "Capsaicin"
#~ msgstr "Capsaicin"
#~ msgid "&Restart Level"
#~ msgstr "&Reiniciar nível"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Geral"
#~ msgid "Joe Noname"
#~ msgstr "João sem nome"
#~ msgid "Trans-Buthylene (Trans-Buthene)"
#~ msgstr "Trans-butileno (Trans-Buteno)"
#~ msgid "Cis-Buthylene (Cis-Buthene)"
#~ msgstr "Cis-butileno (Cis-buteno)"
#~ msgid "Buthanol (Buthylic alcohol)"
#~ msgstr "Butanol (Álcool butílico)"
#~ msgid "Tert-Buthanol (Tert-buthylic alcohol)"
#~ msgstr "Orto-Butanol (Álcool orto-butílico)"
#~ msgid "Glycerin (1,2,3-Propane-triol)"
#~ msgstr "Glicerina (1,2,3-Propano-triol)"
#~ msgid "Ethylic Acetate (Acethyl-Ethyl-Esther)"
#~ msgstr "Acetato etílico (acetil-etil-éster)"
#~ msgid "Propyl-Aldehide (Propanal)"
#~ msgstr "Propil-aldeído (Propanal)"
#~ msgid " Propyne (Methyl-acetylene)"
#~ msgstr " Propina (metil-acetileno)"
#~ msgid "Alanine (Alpha-Amino-Propylic-Acid)"
#~ msgstr "Alanina (ácido alfa-amino-propílico)"
#~ msgid "Di-Cyan-Di-Amide"
#~ msgstr "Di-ciano-di-amida"
#~ msgid "Propylene (Propene)"
#~ msgstr "Propileno"
#~ msgid "Ethanol (Ethylic alcohol)"
#~ msgstr "Etanol (Ácool etílico)"
#~ msgid "Acid"
#~ msgstr "Ácido"
#~ msgid "Ethylic-Formiat (Formyl-Ethyl-Esther)"
#~ msgstr "Formiato etílico (formil-etil-éster)"
#~ msgid "Iso-Propanol (Isopropylic alcohol, 2-Propanol)"
#~ msgstr "Iso-propanol (Álcool isopropílico; 2-Propanol)"
#~ msgid "Ethyl-aldehyde (Ethanal)"
#~ msgstr "Etanol"
#~ msgid "level27"
#~ msgstr "nível127"
#~ msgid "level51"
#~ msgstr "nível51"
#~ msgid "Carbon Dioxide"
#~ msgstr "Dióxido de carbono"
|