1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# translation of kate.po to Romanian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 22:59+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Document"
msgstr "&Document"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sess&ions"
msgstr "Sesiune"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Fereastră"
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialog,\n"
"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate vine un set interesant de module, ce asigură funcţii o pleiadă de "
"funcţii simple şi avansate.</p>\n"
"<p>Le puteţi activa/dezactiva corespunzător nevoilor dumneavoastră în dialogul "
"de configurare alegînd, \n"
"<strong>Setări -> Configurează</strong>.</p>\n"
#: tips.txt:11
msgid ""
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi inversa caracterele de-o parte şi de alta a cursorului prin apăsarea "
"combinaţiei de taste\n"
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
#: tips.txt:17
msgid ""
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting.</p>\n"
"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi exporta documentul curent ca fişier HTML, \n"
"incluzînd evidenţierea de sintaxă.</p>\n"
"<p>Alegeţi <strong>Fişier -> Exportă -> HTML...</strong></p>\n"
#: tips.txt:24
msgid ""
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document.</p>\n"
"<p>Just choose "
"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi împărţi editorul Kate de cîte ori doriţi şi în orice direcţie. "
"Fiecare cadru îşi menţine propria bară de stare şi poate afişa orice document "
"deschis.</p>\n"
"<p>Alegeţi "
"<br><strong>Vizualizare -> Împarte pe [ orizontală | verticală ]</strong></p>"
"\n"
#: tips.txt:32
msgid ""
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
"the\n"
"main window.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi trage de vizualizările de unelte (<em>Lista de fişiere</em> şi <em>"
"Selectorul de fişiere</em>)\n"
"în orice parte doriţi, le puteţi stivui stack\n"
"sau chiar să le scoateţi în afara ferestrei principale.</p>\n"
#: tips.txt:39
msgid ""
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
"\"Terminal\"</strong> at\n"
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate are un emulator de terminal înglobat. Apăsaţi pe <strong>"
"Terminal</strong> în partea de jos pentru a-l afişa sau ascunde după "
"dorinţă.</p>\n"
#: tips.txt:45
msgid ""
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\">"
"<tr>"
"<td>different\n"
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
"dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate poate evidenţia linia curentă cu \n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\">"
"<tr>"
"<td>o culoare de fundal diferită.<strong>|</strong></td> </tr></table></p>\n"
"<p>Puteţi seta această culoare în subfereastra <em>Culori</em> "
"a dialogului de configurare.</p>\n"
#: tips.txt:54
msgid ""
"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
"Kate.</p>\n"
"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n"
"configured\n"
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi deschide fişierul curent editat în orice altă aplicaţie direct din "
"Kate.</p>\n"
"<p>Alegeţi <strong>Fişier -> Deschide cu</strong> \n"
"pentru o listă de programe configurate pentru \n"
"tipul de document. Există şi opţiunea <strong>Altul...</strong> \n"
"pentru a alege orice altă aplicaţie din sistemul \n"
"dumneavoastră.</p>\n"
#: tips.txt:64
msgid ""
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
"page of the\n"
"configuration dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>În dialogul <strong>Vizualizări implicite</strong> \n"
"puteţi configura editorul ca la pornire să afişeze \n"
"întotdeauna numerele de linie şi/sau panoul cu semne de carte.</p>\n"
#: tips.txt:71
msgid ""
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi transfera <em>definiţii de evidenţiere de sintaxă</em> "
"noi sau actualizate din \n"
"secţiunea <strong>Evidenţiere</strong> a dialogului \n"
"de configurare.</p>\n"
"<p>Daţi clic pe butonul <em>Transferă...</em> din subfereastra <em>"
"Moduri de evidenţiere</em>\n"
" (Bineînţeles trebuie să fiţi conectat la Internet).</p>\n"
#: tips.txt:79
msgid ""
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
"Alt+Left</strong>\n"
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
"displayed\n"
"in the active frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi comuta printre toate documentele deschise folosind combinaţia de "
"taste <strong>Alt+Stînga</strong>\n"
"sau <strong>Alt+Dreapta</strong>. Documentul\n"
"următor/precedent va fi imediat afişat în\n"
"cadrul activ.</p>\n"
#: tips.txt:86
msgid ""
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
"Command Line</em>.</p>\n"
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
"line.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi face înlocuiri de tipul expresii regulate <em>sed</em> \n"
"utilizînd <em>Linia de comandă</em>.</p>\n"
"<p>De exemplu, apăsaţi <strong>F7</strong> şi \n"
"introduceţi <code>s/textvechi/textnou/g</code> \n"
"pentru a înlocui "textvechi" cu "textnou" în toată linia "
"curentă.</p>\n"
#: tips.txt:94
msgid ""
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi repeta ultima căutare executată apăsînd <strong>F3</strong>sau \n"
"<strong>Shift+F3</strong> dacă doriţi să căutaţi în sens invers.</p>\n"
#: tips.txt:100
msgid ""
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
"</p>\n"
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
"current folder.</p>\n"
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>Puteţi filtra fişierele afişate în vizualizarea de unelte <em>"
"Selector de fişiere</em>. \n"
"</p>\n"
"<p>Pur şi simplu introduceţi filtrul dorit în linia de editare din partea de "
"jos. De exemplu:\n"
"<code>*.html *.php</code> dacă doriţi să vedeţi numai fişierele HTML şi PHP din "
"\n"
"directorul curent.</p>\n"
"<p>În plus, selectorul de fişiere va ţine minte filtrele pe care le-aţi "
"utilizat.</p>\n"
#: tips.txt:110
msgid ""
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
"Editing\n"
"in either will be reflected in both.</p>\n"
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
"horizontally.</p>\n"
msgstr ""
"<p>În Kate puteţi avea două vizualizări - sau chiar mai multe - ale aceluiaşi "
"document. \n"
"Editările făcute în oricare din ele vor fi reflectate în ambele.</p>\n"
"<p>Astfel, dacă vă găsiţi în situaţia să defilaţi în sus şi în jos pentru a vă "
"uita după un text la capătul documentului, \n"
"apăsaţi <strong>Ctrl+Shift+T</strong> pentru a face o \n"
"împărţire pe orizontală a vizualizării.</p>\n"
#: tips.txt:119
msgid ""
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Apăsaţi <strong>F8</strong> sau <strong>Shift+F8</strong> pentru a \n"
"comuta la cadrul următor, respectiv precedent.</p>\n"
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:43
msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr "Setează codarea pentru fişierul de deschis"
#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
msgid "Navigate to this line"
msgstr "Sare la această linie"
#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
msgid "Navigate to this column"
msgstr "Sare la această coloană"
#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
msgid "Read the contents of stdin"
msgstr "Citeşte conţinutul de la STDIN"
#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
msgid "Document to open"
msgstr "Document de deschis"
#: app/katemain.cpp:67
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#: app/katemain.cpp:68
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
msgstr "Kate - Un editor avansat de text"
#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
#, fuzzy
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
msgstr "(c) 2000-2004 Autorii Kate"
#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
msgid "Maintainer"
msgstr "Dezvoltator"
#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
msgid "Core Developer"
msgstr "Dezvoltator principal"
#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "Sistem deştept de tampoane"
#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
msgid "The Editing Commands"
msgstr "Comenzi de editare"
#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
msgid "Testing, ..."
msgstr "Testare, ..."
#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Fostul dezvoltator principal"
#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
msgid "KWrite Author"
msgstr "Autor KWrite"
#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "Portare KWrite la KParts"
#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "Istoric des-facere KWrite, integrare KSpell"
#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "Suport XML KWrite pentru evidenţierea sintaxei"
#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
msgid "Patches and more"
msgstr "Petice şi altele"
#: app/katemain.cpp:87
msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr "Expert dezvoltare şi evidenţiere sintaxă"
#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr "Evidenţiere pentru fişiere Spec RPM, Perl, Diff şi altele"
#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "Evidenţiere pentru VHDL"
#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "Evidenţiere pentru SQL"
#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "Evidenţiere pentru Ferite"
#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "Evidenţiere pentru ILERPG"
#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "Evidenţiere pentru LaTeX"
#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "Evidenţiere pentru Makefile, Python"
#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "Evidenţiere pentru Python"
#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "Evidenţiere pentru Scheme"
#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "Listă cuvinte cheie/tip dată PHP"
#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
msgid "Very nice help"
msgstr "Mesaje de ajutor foarte bune"
#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
"Toate persoanele care au contribuit şi pe care am uitat să le menţionez"
#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin,Bogdan Daniel Vatră"
#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Caută în fişiere"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
msgstr "Model:"
#: app/kategrepdialog.cpp:118
msgid "Case sensitive"
msgstr "Senzitiv la majuscule"
#: app/kategrepdialog.cpp:123
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresie regulată"
#: app/kategrepdialog.cpp:129
msgid "Template:"
msgstr "Model:"
#: app/kategrepdialog.cpp:148
msgid "Files:"
msgstr "Fişiere:"
#: app/kategrepdialog.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Fişiere:"
#: app/kategrepdialog.cpp:178
msgid "Recursive"
msgstr "Recursiv"
#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr "Caută"
#: app/kategrepdialog.cpp:201
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here."
"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
"expression will be escaped with a backslash character."
"<p>Possible meta characters are:"
"<br><b>.</b> - Matches any character"
"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word"
"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word"
"<p>The following repetition operators exist:"
"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
", but at most <i>m</i> times."
"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation <code>\\#</code>."
"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"<p>Introduceţi expresia regulată cu care doriţi să căutaţi.</p>"
"<p>Dacă opţiunea \"expresie regulată\" este deselectată, orice literă "
"non-spaţiu va fi \"evitată\" cu un caracter linie oblică stînga.</p>"
"<p>Metacaracterele posibile sînt:"
"<br><b>.</b> - se potriveşte cu orice caracter"
"<br><b>^</b> - se potriveşte cu începutul liniei"
"<br><b>$</b> - se potriveşte cu sfîrşitul liniei"
"<br><b>\\<</b> - se potriveşte cu începutul unui cuvînt"
"<br><b>\\></b> - se potriveşte cu sfîrşitul unui cuvînt</p>"
"<p>Există următorii operatori de repetiţie"
"<br><b>?</b> - itemul precedent se potriveşte cel puţin o dată"
"<br><b>*</b> - itemul precedent se potriveşte de zero sau mai multe ori"
"<br><b>+</b> - itemul precedent se potriveşte o dată sau de mai multe ori"
"<br><b>{<i>n</i>}</b> - itemul precedent se potriveşte de <i>n</i> ori"
"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - itemul precedent se potriveşte de <i>n</i> "
"ori sau mai mult"
"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - itemul precedent se potriveşte de cel mult <i>n</i> "
"ori"
"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - itemul precedent se potriveşte de cel "
"<br>puţin <i>n</i> ori şi de cel mult <i>m</i> ori.</p> "
"<p>În plus referinţele înapoi la expresiile din paranteză sînt disponibile prin "
"notaţia <code>\\#</code>.</p> "
"<p>Citiţi documentaţia grep(1) pentru mai multe detalii.</p>"
#: app/kategrepdialog.cpp:224
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
"Introduceţi modelul de nume de fişier pentru fişierele în care doriţi să "
"căutaţi.\n"
"Puteţi da mai multe modele separate de virgule."
#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
"to search for."
msgstr ""
"Puteţi alege un tip de modele din căsuţa derulantă şi\n"
"să îl editaţi aici. Şirul %s este înlocuit de cîmpul model\n"
"rezultînd expresia regulată cu care se face căutarea."
#: app/kategrepdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr ""
"Introduceţi directorul care conţine fişierele în care doriţi să căutaţi."
#: app/kategrepdialog.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Selectaţi această căsuţă pentru a căuta în toate subdirectoarele."
#: app/kategrepdialog.cpp:236
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Dacă opţiunea este selectată (implicit), atunci căutarea va fi senzitivă la "
"majuscule."
#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
"the expression."
msgstr ""
"<p>Dacă opţiunea este activată, modelul de căutat va fi dat nemodificat "
"comenzii <em>grep(1)</em>. Altfel, toate caracterele care nu sînt litere vor fi "
"\"evitate\" utilizînd caracterul \"bară oblică stînga\" pentru a evita ca "
"acestea să fie interpretate de grep ca parte a expresiei."
#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
"Rezultatul comenzii \"grep\" este listat aici. Selectaţi o \n"
"combinaţie nume de fişier - număr de linie şi apăsaţi Enter \n"
"sau daţi dublu clic pe un item pentru a afişa linia \n"
"respectivă în editor."
#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Eroare:</strong><p>"
#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Eroare utilitar \"grep\""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Document modificat pe disc"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoră"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Suprascrie"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
"Elimină marcajul de modificare pentru documentele selectate şi închide dialogul "
"dacă nu mai sînt şi alte documente de procesat."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
"Suprascrie documentele selectate eliminînd modificările existente pe disc şi "
"închide dialogul dacă nu mai sînt şi alte documente de procesat."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
"more unhandled documents."
msgstr ""
"Reîncarcă documentele selectate de pe disc şi închide dialogul dacă nu mai sînt "
"şi alte documente de procesat."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
"<qt>The documents listed below has changed on disk."
"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
"empty.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Documentele listate mai jos au fost modificate pe disc. "
"<p>Selectaţi unul sau mai multe deodată şi apăsaţi un buton de acţiune pînă "
"cînd lista va deveni goală.</qt>"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
msgid "Filename"
msgstr "Nume fişier"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
msgid "Status on Disk"
msgstr "Stare pe disc"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Created"
msgstr "Creat"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Deleted"
msgstr "Şters"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
msgid "&View Difference"
msgstr "&Vizualizează diferenţa"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
"the selected document, and shows the difference with the default application. "
"Requires diff(1)."
msgstr ""
"Pentru documentul selectat calculează diferenţa între conţinutul editorului şi "
"fişierul de pe disc şi afişează diferenţele cu aplicaţia implicită asociată. "
"Este nevoie de utilitarul diff(1)."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
"Could not save the document \n"
"'%1'"
msgstr ""
"Nu am putut salva documentul \n"
"'%1'"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr ""
"Comanda \"diff\" eşuat. Asiguraţi-vă că diff(1) este instalat şi este accesibil "
"prin intermediul variabilei de mediu PATH."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Eroare la creare diferenţe"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr "Subfereastră nouă"
#: app/kateviewmanager.cpp:100
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Închide subfereastra curentă"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Activează subfereastra următoare"
#: app/kateviewmanager.cpp:109
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Activează subfereastra precedentă"
#: app/kateviewmanager.cpp:116
msgid "Split Ve&rtical"
msgstr "Împarte pe &verticală"
#: app/kateviewmanager.cpp:119
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr ""
"Împarte vizualizarea curentă activă, pe verticală, în două vizualizări."
#: app/kateviewmanager.cpp:121
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "Împarte pe &orizontală"
#: app/kateviewmanager.cpp:124
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr ""
"Împarte vizualizarea curentă activă, pe orizontală, în două vizualizări."
#: app/kateviewmanager.cpp:126
msgid "Cl&ose Current View"
msgstr "Închide vizualizarea &curentă"
#: app/kateviewmanager.cpp:130
msgid "Close the currently active splitted view"
msgstr "Închide vizualizarea împărţită activă"
#: app/kateviewmanager.cpp:132
msgid "Next View"
msgstr "Vizualizarea următoare"
#: app/kateviewmanager.cpp:135
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Activează următoarea vizualizare împărţită."
#: app/kateviewmanager.cpp:137
msgid "Previous View"
msgstr "Vizualizarea precedentă"
#: app/kateviewmanager.cpp:139
msgid "Make the previous split view the active one."
msgstr "Activează vizualizare împărţită precendentă."
#: app/kateviewmanager.cpp:149
msgid "Open a new tab"
msgstr "Deschide o subfereastră nouă"
#: app/kateviewmanager.cpp:157
msgid "Close the current tab"
msgstr "Închide subfereastra curentă"
#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fişier"
#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Eroare la expandarea comenzii '%1'."
#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Utilitare externe Kate"
#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Utilitar de editare extern"
#: app/kateexternaltools.cpp:441
msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetă:"
#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Numele va fi afişat în meniul 'Unelte->Extern'"
#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
msgstr "S&cript:"
#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
"<ul>"
"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
"document."
"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
"view."
"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>Comanda de executat pentru a apela utilitarul. Scriptul este pasat spre "
"execuţie interpretorului /bin/sh. Macrourile următoare vor fi expandate:</p>"
"<ul>"
"<li><code>%URL</code> - URL-ul documentului curent.</li>"
"<li><code>%URLs</code> - o listă de URL-uri a tuturor documentelor "
"deschise.</li>"
"<li><code>%directory</code> - URL-ul directorului ce conţine documentul "
"curent.</li>"
"<li><code>%filename</code> - numele de fişier al documentului curent.</li> "
"<li><code>%line</code> - linia curentă unde este poziţionat cursorul în "
"vizualizarea curentă.</li>"
"<li><code>%column</code> - coloana curentă unde este poziţionat cursorul în "
"vizualizarea curentă.</li>"
"<li><code>%selection</code> - textul selectat în vizualizarea curentă.</li> "
"<li><code>%text</code> - textul documentului curent.</li> </ul>"
#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr "&Executabil:"
#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Executabilul utilizat de comandă. Acesta este utilizat pentru a verifica dacă "
"utilitarul să fie afişat. Dacă nu este setat, va fi folosit primul cuvînt al "
"<em>comenzii</em>."
#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr "Tipuri &MIME:"
#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"O listă separată de caracterul \"punct-şi-virgulă\" cu tipuri MIME pentru care "
"să fie folosit acest utilitar. Dacă este lăsată necompletată, utilitarul va fi "
"disponibil întotdeauna. Pentru a alege dintre tipurile MIME cunoscute, apăsaţi "
"butonul din dreapta."
#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Daţi clic pentru a deschide un dialog ce vă ajută în crearea unei liste de "
"tipuri MIME."
#: app/kateexternaltools.cpp:508
msgid "&Save:"
msgstr "&Salvează:"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "Current Document"
msgstr "Documentul curent"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "All Documents"
msgstr "Toate documentele"
#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
"for example, an FTP client."
msgstr ""
"Puteţi alege să salvaţi documentul sau toate documentele (modificate) înainte "
"de a rula comanda. Acest lucru este util dacă doriţi să pasaţi URL-uri către o "
"aplicaţie (de exemplu un client FTP)."
#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr "Nume linie de &comandă:"
#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
"Dacă specificaţi un nume aici, puteţi executa comanda din vizualizare cu "
"exttool-nume_specificat_aici. Nu utilizaţi TAB-uri sau spaţii în nume."
#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin un nume şi o comandă"
#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Selectaţi tipurile MIME pentru care doriţi să activaţi acest utilitar."
#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Selectare tipuri MIME"
#: app/kateexternaltools.cpp:568
msgid "&New..."
msgstr "&Nou..."
#: app/kateexternaltools.cpp:576
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editează..."
#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Inserează &separator"
#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Lista afişează toate utilitarele configurate, reprezentate de meniul text "
"asociat."
#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
msgid " INS "
msgstr " INS "
#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
msgid " NORM "
msgstr " NORM "
#: app/kateviewspace.cpp:352
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Linia: %1 Col: %2 "
#: app/kateviewspace.cpp:356
msgid " R/O "
msgstr " R/O"
#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " OVR "
msgstr " OVR "
#: app/kateviewspace.cpp:364
msgid " BLK "
msgstr " BLC "
#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Default Session"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Unnamed Session"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Session (%1)"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Save Session?"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Save current session?"
msgstr "Salvează documentele"
#: app/katesession.cpp:392
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:482
msgid "No session selected to open."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:482
#, fuzzy
msgid "No Session Selected"
msgstr "&Salvează selectate"
#: app/katesession.cpp:554
msgid "Specify Name for Current Session"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:561
msgid "To save a new session, you must specify a name."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "Missing Session Name"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:572
msgid "Specify New Name for Current Session"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "To save a session, you must specify a name."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Session Chooser"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:624
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Session Name"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Open Documents"
msgstr "Salvează documentele"
#: app/katesession.cpp:660
msgid "&Always use this choice"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:720
msgid "&Open"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Manage Sessions"
msgstr "Sesiune"
#: app/katesession.cpp:810
msgid "&Rename..."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:850
msgid "Specify New Name for Session"
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Pipe to Console?"
msgstr "&Conductă către consolă"
#: app/kateconsole.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Pipe to Console"
msgstr "&Conductă către consolă"
#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
"Fişierul '%1' nu poate fi deschis. Nu este un fişier normal, ci un folder."
#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
"<p>Documentul '%1' a fost modificat, dar nu şi salvat.</p>"
"<p>Doriţi să salvaţi modificările sau să le elimin?</p>"
#: app/katedocmanager.cpp:397
msgid "Close Document"
msgstr "Închide documentul"
#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr ""
"A fost deschis un fişier nou în tip ce Kate se termina. Închidere anulată."
#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Terminare anulată"
#: app/katedocmanager.cpp:484
msgid "Reopening files from the last session..."
msgstr "Redeschid fişierele din ultima sesiune..."
#: app/katedocmanager.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Starting Up"
msgstr "&Pornire"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Trimite fişiere prin email"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "&Afişează toate documentele >>"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
msgid "&Mail..."
msgstr "&Email..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
"Documents >></strong>."
msgstr ""
"<p>Apăsaţi <strong>Email...</strong> pentru a trimite prin email documentul "
"curent."
"<p>Pentru a selecta mai multe documente de trimis, apăsaţi <strong>"
"Afişează toate documentele >></strong>."
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "&Ascunde lista de documente <<"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Apăsaţi <strong>EMail...</strong> pentru a trimite documentele selectate."
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Navigator sistem de fişiere"
#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Creează un document nou"
#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Deschide un document existent pentru editare"
#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
"them again."
msgstr ""
"Listează fişierele pe care le-aţi deschis recent şi vă permite cu uşurinţă să "
"le deschideţi din nou."
#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "Salvează t&ot"
#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Salvează toate documentele deschise şi modificate."
#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Închide documentul curent."
#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "În&chide tot"
#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Închide toate documentele deschise."
#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Trimite prin email, ca ataşament, unul sau mai multe documente din cele "
"deschise."
#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Închide această fereastră"
#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Creează o nouă vizualizare Kate (o fereastră nouă cu aceeaşi listă de "
"documente)."
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Utilitare externe"
#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Porneşte aplicaţii externe ajutătoare"
#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Deschide cu"
#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
"Deschide documentul curent utilizînd altă aplicaţie înregistrată cu tipul de "
"fişier sau cu o aplicaţie la alegerea dumneavoastră."
#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configurează asocierile de acceleratori de tastatură ale aplicaţiei."
#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configurează ce itemi trebuie să apară în barele de unelte."
#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Configurează diferite aspecte ale acestei aplicaţii şi ale componentei de "
"editare."
#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Conductă către consolă"
#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Afişează sfaturi utile despre modul de utilizare al acestei aplicaţii."
#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Manualul &modulelor"
#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Afişează documentaţia de ajutor pentru modulele disponibile."
#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
"_: Menu entry Session->New\n"
"&New"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "Salvează ca (%1)"
#: app/katemainwindow.cpp:309
#, fuzzy
msgid "&Manage..."
msgstr "&Email..."
#: app/katemainwindow.cpp:312
msgid "&Quick Open"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Altele..."
#: app/katemainwindow.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Other..."
msgstr "&Altele..."
#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplicaţie"
#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>Documentul curent nu a fost salvat şi de aceea nu poate fi ataşat la un "
"mesaj email."
"<p>Doriţi să îl salvez şi apoi să continui trimiterea mesajului?"
#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nu pot trimite fişier nesalvat"
#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Fişierul nu poate fi salvat. Verificaţi dacă aveţi permisiuni de scriere."
#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
"<p>Fişierul curent:"
"<br/><strong>%1</strong>"
"<br/>a fost modificat. Modificările nu vor fi disponibile în ataşament.</p>"
"<p>Doriţi să-l salvez înainte de a trimite mesajul?</p>"
#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Salvez înainte de trimitere?"
#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
msgid "Application"
msgstr "Aplicaţie"
#: app/kateconfigdialog.cpp:97
msgid "General"
msgstr "General"
#: app/kateconfigdialog.cpp:98
msgid "General Options"
msgstr "Opţiuni generale"
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
msgid "&Appearance"
msgstr "&Aspect"
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
msgid "&Show full path in title"
msgstr "Afişează &calea întreagă în titlu"
#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
"caption."
msgstr ""
"Dacă opţiunea este marcată, atunci în bara de titlu va fi afişată întreaga cale "
"a fişierului editat."
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
"Dacă opţiunea este marcată, atunci în bara de titlu va fi afişată întreaga cale "
"a fişierului editat."
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
msgstr "&Comportament"
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
"opened instance of Kate."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
msgstr "&Sincronizează consola cu documentul activ"
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
"to the directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
"Dacă această opţiune este marcată, atunci programul consolă înglobat va schimba "
"directorul la cel al documentului de fiecare dată cînd documentul activ este "
"schimbat şi dacă documentul este un fişier local."
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr "&Avertizează despre fişierele modificate de alte aplicaţii"
#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
"file gains focus inside Kate."
msgstr ""
"Dacă este activată, cînd Kate primeşte focusul veţi fi întrebat ce trebuie "
"făcut cu fişierele care au fost modificate pe disc. Dacă nu este activată, "
"atunci veţi fi întrebat numai cînd fişierul modificat va fi primi focusul în "
"Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
msgid "Meta-Information"
msgstr "Metainformaţii"
#: app/kateconfigdialog.cpp:178
msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr "Salvează &metainformaţii din sesiunile trecute"
#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
"has not changed when reopened."
msgstr ""
"Selectaţi opţiunea dacă doriţi ca informaţii de configurare specifice "
"documentului, precum semne de carte să fie salvate pentru sesiunile ulterioare "
"de editare. Configuraţia va fi refăcută dacă între timp documentul nu a fost "
"modificat atunci cînd este redeschis."
#: app/kateconfigdialog.cpp:189
msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr "Ş&terge metainformaţiile neutilizate după:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:191
msgid "(never)"
msgstr "(niciodată)"
#: app/kateconfigdialog.cpp:192
msgid " day(s)"
msgstr " zi(le)"
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiune"
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
msgid "Session Management"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
msgid "Elements of Sessions"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Include &window configuration"
msgstr "Reface configuraţia &ferestrei"
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
msgstr ""
"Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca toate vizualizările şi cadrele să fie "
"refăcute la fiecare deschidere a lui Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:229
msgid "&Start new session"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:230
msgid "&Load last-used session"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:231
msgid "&Manually choose a session"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:246
msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:250
msgid "&Do not save session"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Save session"
msgstr "Sesiune"
#: app/kateconfigdialog.cpp:252
msgid "&Ask user"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:273
msgid "File Selector"
msgstr "Selector de fişiere"
#: app/kateconfigdialog.cpp:275
msgid "File Selector Settings"
msgstr "Setări selector de fişiere"
#: app/kateconfigdialog.cpp:282
msgid "Document List"
msgstr "Lista de documente"
#: app/kateconfigdialog.cpp:283
msgid "Document List Settings"
msgstr "Setări listă de documente"
#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
#: app/kateconfigdialog.cpp:291
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Manager de module"
#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
"Aici puteţi vedea toate modulele disponibile pentru Kate. Cele care au un "
"marcaj sînt deja încărcate şi vor fi încărcate din nou la următoarea pornire a "
"lui Kate."
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "S&ortează după"
#: app/katefilelist.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Move File Up"
msgstr "Ştergere fişier"
#: app/katefilelist.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Move File Down"
msgstr "Ştergere fişier"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Ordinea de deschidere"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Nume document"
#: app/katefilelist.cpp:150
msgid "Manual Placement"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Acest fişier a fost modificat (schimbat) pe disc de către un alt program.</b>"
"<br />"
#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Acest fişier a fost modificat (creat) pe disc de către un alt program.</b>"
"<br />"
#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Acest fişier a fost modificat (şters) de pe disc de către un alt program.</b>"
"<br />"
#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Nuanţe de fundal"
#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "&Activează nuanţe de fundal"
#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Fundal documente &vizualizate:"
#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Fundal documente &modificate:"
#: app/katefilelist.cpp:684
#, fuzzy
msgid "&Sort by:"
msgstr "S&ortează după"
#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
"Cînd sînt activate nuanţele de fundal, documentele care au fost vizualizate sau "
"editate în sesiunea curentă vor avea un fundal colorat. Documentele recente au "
"nuanţa cea mai intensă."
#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Setează culoarea pentru fundalul documentelor vizualizate."
#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
"Setează culoarea pentru fundalul documentelor modificate. Această culoare este "
"amestecată cu culoarea fişierelor vizualizate. Cele mai recente documente "
"editate au această culoare într-o nuanţă mult mai intensă."
#: app/katefilelist.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Setează culoarea pentru fundalul documentelor vizualizate."
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Salvează ca (%1)"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
msgid "Save Documents"
msgstr "Salvează documentele"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
msgid "&Save Selected"
msgstr "&Salvează selectate"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
msgid "&Abort Closing"
msgstr "&Anulează terminarea"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
"closing?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Documentele următoare au fost modificate. Doriţi să le salvaţi înainte de a "
"închide aplicaţia?</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
msgid "Location"
msgstr "Locaţie"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
msgid "Se&lect All"
msgstr "Selectează t&ot"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
"to proceed."
msgstr ""
"Datele pe care aţi cerut să le salvaţi nu pot fi scrie. Alegeţi ce doriţi să "
"faceţi în continuare."
#: app/katefileselector.cpp:170
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Folderul curent al documentului"
#: app/katefileselector.cpp:198
msgid ""
"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
"choose one. "
"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
"behave."
msgstr ""
"<p>Aici puteţi introduce o cale pentru afişarea unui folder."
"<p>Pentru a comuta la folderul introdus mai înainte, apăsaţi pe săgeata din "
"partea dreaptă şi alegeţi unul."
"<p>Linia de editare are completare automată a folderului. Daţi clic dreapta "
"pentru a alege modul de completare automată."
#: app/katefileselector.cpp:203
msgid ""
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
"<p>Aici puteţi introduce un filtru de nume pentru a limita ce fişiere să fie "
"afişate."
"<p>Pentru a dezactiva filtrul, dezactivaţi butonul de filtrare din partea "
"stîngă. "
"<p>Pentru a reaplica ultimul filtru utilizat, comutaţi butonul de filtrare."
#: app/katefileselector.cpp:207
msgid ""
"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
"filter used when toggled on."
msgstr ""
"<p>Acest buton resetează filtrul de nume cînd este dezactivat sau reaplică "
"ultimul filtru utilizat cînd este activat."
#: app/katefileselector.cpp:321
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
msgstr "Aplică ultimul filtru (\"%1\")"
#: app/katefileselector.cpp:326
msgid "Clear filter"
msgstr "Şterge filtrul"
#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "Bară de unelte"
#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Acţiuni disponibile:"
#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Acţiuni &selectate:"
#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Sincronizare automată"
#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Cînd un &document devine activ"
#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Cînd selectorul de fişiere devine vizibil"
#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Ţine minte &locaţiile:"
#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Ţine minte f&iltrele:"
#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Reface l&ocaţia"
#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Reface ultimul fi<ru"
#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
"<p>Decideţi cît de multe locaţii să fie ţinute minte în istoricul de locaţii."
#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
"<p>Decideţi cît de multe filtre să fie ţinute minte în istoricul de filtre."
#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events."
"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
"the file selector is visible."
"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
"<p>Aceste opţiuni vă permit ca selectorul de fişiere să schimbe automat locaţia "
"curentă la cea a documentului activ la anumite evenimente."
"<p>Sincronizarea automată este <em>leneşă</em>, adică nu va avea loc pînă cînd "
"selectorul de fişiere nu va fi vizibil."
"<p>Niciuna din aceste opţiuni nu sînt active în mod implicit, dar puteţi "
"sincroniza locaţia oricînd apăsînd butonul de sincronizare din bara de unelte."
#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Dacă această opţiune este activă (implicit), locaţia va fi refăcută atunci "
"cînd porniţi Kate."
"<p><strong>Reţineţi</strong> ca dacă sesiunea este controlată de managerul de "
"sesiune TDE, atunci locaţia este totdeauna refăcută."
#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>Dacă această opţiune este activă (implicit), filtrul curent va fi refăcut la "
"pornirea Kate."
"<p><strong>Reţineţi</strong> ca dacă sesiunea este controlată de managerul de "
"sesiune TDE, atunci filtrul este întotdeauna refăcut."
"<p><strong>Reţineţi</strong> ca unele setări de sincronizare automată ar putea "
"modifica locaţia refăcută, dacă sînt active."
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Nu am găsit o componentă TDE de editare de text.\n"
"Verificaţi instalarea dumneavoastră de TDE."
#: app/kwritemain.cpp:142
msgid "Use this to close the current document"
msgstr "Utilizaţi aceasta pentru închiderea documentului curent"
#: app/kwritemain.cpp:145
msgid "Use this command to print the current document"
msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a tipări documentul curent"
#: app/kwritemain.cpp:146
msgid "Use this command to create a new document"
msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a crea un document nou"
#: app/kwritemain.cpp:147
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
msgstr ""
"Utilizaţi această comandă pentru a deschide un document existent în editare"
#: app/kwritemain.cpp:155
msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Creează o altă vizualizare conţinînd documentul curent"
#: app/kwritemain.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component..."
msgstr "Alegere componentă de editare"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr "Ignoră setare de sistem pentru componenta de editare implicită "
#: app/kwritemain.cpp:161
msgid "Close the current document view"
msgstr "Închide vizualizarea curentă a documentului"
#: app/kwritemain.cpp:167
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a afişa sau ascunde bara de stare"
#: app/kwritemain.cpp:169
msgid "Sho&w Path"
msgstr "Afişează &calea"
#: app/kwritemain.cpp:171
msgid "Hide Path"
msgstr "Ascunde calea"
#: app/kwritemain.cpp:172
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Afişează calea completă a documentului în bara de titlu a ferestrei"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
"the current user."
msgstr ""
"Fişierul pe care l-aţi dat nu poate fi citit. Verificaţi dacă există sau poate "
"fi citit de către utilizatorul curent."
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "Kate - Editor de text"
#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Alegere componentă de editare"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:141
msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:143
msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:176
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Ascunde calea"
#: app/katemdi.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "&Comportament"
#: app/katemdi.cpp:467
msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:467
msgid "Make Persistent"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:469
msgid "Move To"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:472
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:475
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:478
msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:481
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show "
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Alege editor..."
#, fuzzy
#~ msgid "New Kate Session"
#~ msgstr "Sesiune"
#, fuzzy
#~ msgid "New Anonymous Session"
#~ msgstr "Sesiune"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload Session List"
#~ msgstr "Sesiune"
#, fuzzy
#~ msgid "Session exists"
#~ msgstr "Sesiune"
#~ msgid "&TDE Scripts"
#~ msgstr "Scripturi &TDE"
#~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed."
#~ msgstr "Afişează toate scripturile disponibile şi permite executarea lor."
#~ msgid "&New Project..."
#~ msgstr "Proiect &nou..."
#~ msgid "&Open Project..."
#~ msgstr "&Deschide proiect..."
#~ msgid "&Save Project"
#~ msgstr "&Salvează proiectul"
#~ msgid "&Close Project"
#~ msgstr "În&chide proiectul"
#~ msgid "Kate Project Files"
#~ msgstr "Fişiere proiect Kate"
#~ msgid "Open Kate Project"
#~ msgstr "Deschidere proiect Kate"
#~ msgid "Do not handle the changes now. You will be prompted when individual documents are focused."
#~ msgstr "Nu se ocupă de modificări acum. Veţi fi întrebat de fiecare dată cînd ajungeţi să editaţi din nou documentele respective."
#~ msgid "Reopen &projects at startup"
#~ msgstr "Redeschide &proiectele la pornire"
#~ msgid "R&eopen files at startup"
#~ msgstr "R&edeschide fişierele la pornire"
#~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened."
#~ msgstr "Dacă opţiunea este activată, Kate va încerca să redeschidă fişierele care erau deschise în momentul închiderii programului. Va fi refăcută şi poziţia cursorului dacă este posibil. Pentru fişierele care nu mai există nu vor mai fi create vizualizări."
#~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process"
#~ msgstr "Permite Kate să utilizeze mai mult de un proces UN&IX"
#~ msgid "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try running it again, the current process will get the focus, and open any files you requested to be opened. If it is checked, each time you start Kate, a new UNIX process will be started."
#~ msgstr "Dacă această opţiune nu este marcată, atunci Kate va utiliza numai un singur proces UNIX. Dacă încercaţi să-l executaţi din nou, procesul curent va primi focusul şi va deschide fişierele pe care le-aţi cerut. Dacă opţiunea este marcată, la fiecare execuţie a lui Kate va fi pornit un nou proces UNIX."
#~ msgid "Directory:"
#~ msgstr "Director:"
#~ msgid "Start a new Kate process (off by default)"
#~ msgstr "Porneşte un nou Kate (implicit dezactivat)"
#~ msgid "Open a new Kate window"
#~ msgstr "Deschide o fereastră Kate nouă"
#~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too."
#~ msgstr "Permite Kate să fie iniţializat de un modul. Este foarte probabil că trebuie să specificaţi şi un fişier."
#~ msgid "Add Directories/Files to Project"
#~ msgstr "Adaugă directoare/fişiere la proiect"
#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "Proiect nou"
#~ msgid "Project type:"
#~ msgstr "Tip proiect:"
#~ msgid "Project name:"
#~ msgstr "Nume proiect:"
#~ msgid "Project file:"
#~ msgstr "Fişier proiect:"
#~ msgid "You must enter a project name and file"
#~ msgstr "Trebuie să introduceţi un nume pentru proiect şi un fişier"
#~ msgid "Project: "
#~ msgstr "Proiect: "
#~ msgid "Project Folder"
#~ msgstr "Folder proiect"
#~ msgid "Add Folders/Files..."
#~ msgstr "Adaugă foldere/fişiere..."
#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Ştergere folder"
#~ msgid "F&ind:"
#~ msgstr "C&aută:"
#~ msgid "&Project"
#~ msgstr "&Proiect"
|