1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
|
# translation of kcmprintmgr.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcmprintmgr.cpp:38
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Administrarea tipăririi ca utilizator normal\n"
"Unele operaţii de administrare a tipăririi ar putea avea nevoie de "
"privilegii de \"root\". Utilizaţi butonul\n"
"\"Mod administrator\" de mai jos pentru a porni utilitarul \n"
"de administrare a tipăririi cu drepturi de \"root\"."
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "TDE Printing Management"
msgstr "Managerul de tipărire TDE"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
"Although it does add some additional functionality of its own to those "
"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
"<h1>Managerul de tipărire TDE</h1><p>Acest modul face parte din TDEPrint "
"care este interfaţa către subsistemul real de tipărire al sistemului de "
"operare. Deşi adaugă unele funcţionalităţi adiţionale la aceste subsisteme, "
"TDEPrint depinde de ele pentru a funcţiona. În special \"spooling\"-ul şi "
"procesele de filtrare sau procesele administrative (adăugare sau ştergere de "
"imprimante, drepturi de acces etc.) sînt totuşi executate de subsistemul "
"dumneavoastră de tipărire.</p><p>De aceea caracteristicile suportate de "
"TDEPrint depind puternic de subsistemul de tipărire ales. Pentru cele mai "
"bune performanţe în tipărirea modernă, Echipa Tipăririi TDE vă recomandă un "
"subsistem bazat pe CUPS.</p>"
|