1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
|
# translation of devicesapplet.po to Romanian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devicesapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: mediaapplet.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Media Applet"
msgstr "Miniaplicaţie dispozitive"
#: mediaapplet.cpp:95
#, fuzzy
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Miniaplicaţie interfaţă dispozitive \"devices:/\""
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Dezvoltator"
#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Un mentor bun, răbdător. Mulţumiri pentru tot!"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr ""
#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurează..."
#: preferencesdialog.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Preferinţe miniaplicaţie dispozitive"
#: preferencesdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Medium Types"
msgstr "Tipuri de dispozitive"
#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Tipuri de afişat"
#: preferencesdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Deselectaţi tipurile de dispozitiv pe doriţi să nu le vedeţi în miniaplicaţie"
#: preferencesdialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Media to Display"
msgstr "Dispozitive de afişat"
#: preferencesdialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Deselectaţi dispozitivele pe doriţi să nu le vedeţi în miniaplicaţie"
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Servicii"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispozitive"
|