summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
blob: 5a66555e3b8a209fac46c4b1dbbcaa936f818da7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
# translation of tdefile_tiff.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:57+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_tiff.cpp:44
msgid "General"
msgstr "General"

#: tdefile_tiff.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: tdefile_tiff.cpp:50
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"

#: tdefile_tiff.cpp:52
msgid "Color Mode"
msgstr "Mod color"

#: tdefile_tiff.cpp:54
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"

#: tdefile_tiff.cpp:58
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluţie"

#: tdefile_tiff.cpp:61
msgid "Bit Depth"
msgstr "Adîncime de bit"

#: tdefile_tiff.cpp:64
msgid "Compression"
msgstr "Compresie"

#: tdefile_tiff.cpp:66
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: tdefile_tiff.cpp:68
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/ora"

#: tdefile_tiff.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: tdefile_tiff.cpp:73
msgid "Fax Pages"
msgstr "Pagini fax"

#: tdefile_tiff.cpp:76
msgid "Scanner"
msgstr "Scaner"

#: tdefile_tiff.cpp:78
msgid "Make"
msgstr "Producător"

#: tdefile_tiff.cpp:79
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocrom"

#: tdefile_tiff.cpp:89
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_tiff.cpp:91
msgid "Palette color"
msgstr "Culoare paletă"

#: tdefile_tiff.cpp:93
msgid "Transparency mask"
msgstr "Mască transparentă"

#: tdefile_tiff.cpp:95
msgid "Color separations"
msgstr "Separaţie de culoare"

#: tdefile_tiff.cpp:97
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"

#: tdefile_tiff.cpp:99
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab"

#: tdefile_tiff.cpp:102
msgid "ITU Lab"
msgstr "ITU Lab"

#: tdefile_tiff.cpp:105
msgid "LOGL"
msgstr "LOGL"

#: tdefile_tiff.cpp:107
msgid "LOGLUV"
msgstr "LOGLUV"

#: tdefile_tiff.cpp:110
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: tdefile_tiff.cpp:112
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: tdefile_tiff.cpp:114
msgid "G3 Fax"
msgstr "Fax G3"

#: tdefile_tiff.cpp:116
msgid "G4 Fax"
msgstr "Fax G4"

#: tdefile_tiff.cpp:118
msgid "LZW"
msgstr "LZW"

#: tdefile_tiff.cpp:120
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: tdefile_tiff.cpp:122
msgid "JPEG DCT"
msgstr "JPEG DCT"

#: tdefile_tiff.cpp:125
msgid "Adobe Deflate"
msgstr "Compresie Adobe"

#: tdefile_tiff.cpp:128
msgid "NeXT 2-bit RLE"
msgstr "RLE 2 biţi NeXT"

#: tdefile_tiff.cpp:130
msgid "RLE Word"
msgstr "RLE Word"

#: tdefile_tiff.cpp:132
msgid "Packbits"
msgstr "Pachete de biţi"

#: tdefile_tiff.cpp:134
msgid "Thunderscan RLE"
msgstr "RLE Thunderscan"

#: tdefile_tiff.cpp:136
msgid "IT8 CT w/padding"
msgstr "IT8 CT cu umplere"

#: tdefile_tiff.cpp:138
msgid "IT8 linework RLE"
msgstr "IT8 RLE linework"

#: tdefile_tiff.cpp:140
msgid "IT8 monochrome"
msgstr "IT8 monocrom"

#: tdefile_tiff.cpp:142
msgid "IT8 binary lineart"
msgstr "IT8 \"lineart\" binar"

#: tdefile_tiff.cpp:144
msgid "Pixar 10-bit LZW"
msgstr "LZW 10 biţi Pixar"

#: tdefile_tiff.cpp:146
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
msgstr "LZW 11 biţi Pixar"

#: tdefile_tiff.cpp:148
msgid "Pixar deflate"
msgstr "Compresie Pixar"

#: tdefile_tiff.cpp:150
msgid "Kodak DCS"
msgstr "Kodak DCS"

#: tdefile_tiff.cpp:152
msgid "ISO JBIG"
msgstr "ISO JBIG"

#: tdefile_tiff.cpp:154
msgid "SGI log luminance RLE"
msgstr "SGI logaritmic, RLE luminanţă"

#: tdefile_tiff.cpp:156
msgid "SGI log 24-bit packed"
msgstr "SGI logaritmic, 24 biţi împachetaţi"

#: tdefile_tiff.cpp:251
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"