blob: 478201dfdbf1b8e9a2483bb0c89d049434645aad (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
|
# translation of tdecmshell.po to Romanian
# Claudiu Costin <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Listează toate modulele posibile"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Modulul de configurare de deschis"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Specifică o anumită limbă"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Înglobează modulul cu butoane în fereastra cu identificatorul <id>"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Înglobează modulul fără butoane în fereastra cu identificatorul <id>"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Nu afişează fereastra principală"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "Modul de Control TDE"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Un utilitar de executat module de control TDE"
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Programatorii TDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Sînt disponibile modulele următoare:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Nu există o descriere"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Configurare - %1"
|