summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
blob: dac8cffd14e44bc00397cb0fd13bf9bfe3225acf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# translation of kaboodle.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Porneşte redarea automat"

#: conf.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Închide după terminarea redării"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Redare multimedia TDE"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"

#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Responsabilul precedent"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Iconiţa aplicaţiei"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Dezvoltator original Noatun"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Înglobare în Konqueror"

#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL de deschis"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Activează mesajele de depanare Qt"

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Redare"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauză"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Opreşte"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Buclă"

#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts nu a putut încărca acest fişier."

#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Redare %1 - %2"

#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Redare"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Selectaţi fişierul de redat"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Redare"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"

#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Opreşte"

#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Bară de unelte Kaboodle"

#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""