summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook
blob: e05387fc6e4723aba19aeae8ad773850f32e9f99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpager;">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Руководство &kpager;</title>

<authorgroup>
<author>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>

<othercredit role="developer">&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer">&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer">&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Ольга</firstname><surname>Карпова</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>&Dirk.Doerflinger;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2001-01-28</date>
<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo>

<abstract>
<para>&kpager; cхематично отображает все виртуальные рабочие столы. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>pager</keyword>
<keyword>kpager</keyword>
<keyword>рабочий стол</keyword>
<keyword>общие сведения</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>

<para>&kpager; cхематично отображает все ваши виртуальные рабочие столы. Это полезный инструмент, позволяющий просматривать, изменять размер и закрывать окна на любом рабочем столе, а также перемещать окна в пределах одного или между разными рабочими столами. </para>

</chapter>


<chapter id="using-kpager">
<title>Использование &kpager;</title>

<screenshot>
<screeninfo>Это снимок &kpager;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Снимок экрана</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id="kpager-features">
<title>Дополнительные возможности &kpager;</title>

<para>&kpager; показывает все виртуальные рабочие столы и запущенные на них приложения. Его можно использовать для выбора приложения, а также для перемещения приложений в пределах одного или между разными виртуальными рабочими столами.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Справочник по командам</title>

<sect1 id="kpager-mainwindow">
<title>Главное окно &kpager;</title>

<sect2>
<title>Использование мыши </title>

<para>В &kpager; вы можете активизировать приложения щелчком <mousebutton>левой</mousebutton> кнопки мыши.</para>

<para><mousebutton>Средняя</mousebutton> кнопка мыши может использоваться для перемещения приложений в &kpager;. Можно передвигать приложения в пределах одного виртуального рабочего стола или переносить их на другой.</para> 

<para>Щелчок <mousebutton>правой</mousebutton> кнопки мыши в &kpager; вызывает контекстное меню.</para>

</sect2>

<sect2>
<title>Контекстное меню</title>

<para>Содержимое контекстного меню зависит от того, где была нажата <mousebutton>правая</mousebutton> кнопка мыши: если щелчок был сделан на свободном фоне &kpager;, в меню будут лишь два пункта: <guimenuitem>Настройка</guimenuitem> и <guimenuitem>Выход</guimenuitem>. В случае, если щелчок был сделан в окне, в меню будут указаны имя и пиктограмма приложения, а также пункты <guimenuitem>Свернуть</guimenuitem>, <guimenuitem>Распахнуть</guimenuitem>, <guimenuitem>На рабочий стол</guimenuitem> и <guimenuitem>Закрыть</guimenuitem>. Детальное описание пунктов меню представлено ниже.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Распахнуть</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Увеличивает размер окна приложения до размеров рабочего стола. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Свернуть</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Сворачивает приложение в пиктограмму панели. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>На рабочий стол</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Отправляет окно приложения на выбранный виртуальный рабочий стол. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Закрыть</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Закрывает приложение. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Настройки</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Открывает</action> диалог <link linkend="kpager-settings">настроек</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Выход</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Завершает работу</action> &kpager;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kpager-settings">
<title>Настройка</title>

<screenshot>
<screeninfo>Это снимок диалога настроек</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Снимок экрана</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para>В диалоге настроек есть пять флажков и две группы переключателей.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Разрешить перетаскивание окна</guilabel></term>
<listitem><para>Если отмечен этот флажок, вы можете перемещать окна приложений в &kpager; средней кнопкой мыши. Можно перемещать окна приложений в пределах одного рабочего стола или переносить их на другой.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Показать название</guilabel></term>
<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; указываются названия рабочих столов.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Показать номер</guilabel></term>
<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; показываются номера рабочих столов. Если одновременно с этим отмечен флажок <guilabel>Показать название</guilabel>, показывается как номер, так и название рабочего стола, <abbrev>напр.</abbrev> <guilabel>Рабочий стол 1</guilabel>.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Показать фон</guilabel></term>
<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в &kpager; также будут видны (если они настроены) в виде фона обои каждого рабочего стола.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Показать окна</guilabel></term>
<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в &kpager; будут показаны приложения на рабочих столах. В противном случае, изображения виртуальных рабочих столов в &kpager; пусты и могут использоваться лишь для переключения между рабочими столами.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Отображение окон</guilabel></term>
<listitem><para>Эта группа переключателей устанавливает, каким образом изображать окна приложений. <guilabel>Контуры</guilabel> покажет пустые прямоугольники с пропорциями окна приложения. <guilabel>Иконка</guilabel> покажет также их стандартную иконку, а <guilabel>Снимок</guilabel> - окна приложений с уменьшенным изображением их содержимого. Учтите, режим <quote>снимка</quote> рекомендуется использовать лишь на очень быстрых машинах.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Вид главного окна</guilabel></term>
<listitem><para>В этой группе можно настроить вид главного окна &kpager;. <guilabel>Классический</guilabel> приложения в окне &kpager; будут расположены в два ряда, подобно переключателям окон в других оконных менеджерах. <guilabel>Горизонтальный</guilabel> расположит изображения виртуальных рабочих столов горизонтально, а <guilabel>Вертикальный</guilabel> - вертикально, например, вдоль боковой границы рабочего стола.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title>Вопросы и ответы</title>

<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para>Для чего может понадобиться &kpager;?</para>
</question>
<answer><para>&kpager; может использоваться как альтернатива аплету переключателя окон на панели. Его преимущество заключается в том, что он может показывать изображения иконки и снимка запущенного приложения, передвигать окна между рабочими столами и размещаться за пределами панели.</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Как изменить режимы работы &kpager;?</para>
</question>
<answer><para>Щелчок <mousebutton>правой</mousebutton> кнопки мыши в &kpager; позволяет выбрать контекстное меню с пунктом <guilabel>Настройки</guilabel>, вызывающим <link linkend="kpager-settings">диалог настроек</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>По умолчанию окна прозрачные. Как это отключить?</para>
</question>
<answer>
<para>На данный момент вы не можете отключить этот параметр в диалоге настроек, но можете это сделать вручную следующим образом:</para>

<para>Откройте файл <filename>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename> любым текстовым редактором наподобие &kedit; или <application>vi</application>. Если у вас нет прав для записи в этот файл, вероятно, вам придется сделать это как root или связаться с вашим системным администратором. В этом файле нужно добавить новый ключ с именем <userinput>windowTransparentMode</userinput> и числовое значение:</para>

<simplelist>
<member>0 - отсутствие прозрачных окон.</member>
<member>1 - только распахнутые окна прозрачные.</member>
<member>2 - все окна прозрачные (по умолчанию).</member>
</simplelist>

</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">


<title>Авторские права и лицензирование</title>

<para>&kpager; </para>

<para>Программа: copyright 2000 Antonio Larrosa <email>[email protected]</email> </para>

<para>Документация: copyright 2000 by Dirk Doerflinger <email>[email protected]</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Установка</title>

<sect1 id="getting-kpager">
<title>Где взять &kpager;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Требования</title>

<para>Поскольку &kpager; входит в пакет &package;, необходимо лишь установить основные пакеты &kde;.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index; 

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->