summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook
blob: 59e44c125de7e096648355f75d5ed4b6bc5dc5a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Руководство пользователя &kbackgammon;</title>
    
<authorgroup>
<author
><firstname
>Jens</firstname
> <surname
>Hoefkens</surname
> <affiliation
><address
>&Jens.Hoefkens.mail;</address
></affiliation>
</author>
      
<othercredit role="developer"
><firstname
>Bo</firstname
> <surname
>Thorsen</surname
> <affiliation
><address
>&Bo.Thorsen.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Разработчик</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Андрей</firstname
><surname
>Черепанов</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
>  
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year>
<holder
>&Jens.Hoefkens;</holder>
</copyright>
    
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
    
<date
>2005-12-22</date>
<releaseinfo
>2.6.0</releaseinfo>
    
<abstract>
<para
>&kbackgammon; &mdash; игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application
>bg</application
>) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/"
>Первом Интернет-сервере нард</ulink
>.</para>
</abstract>
    
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>игра</keyword>
<keyword
>нарды</keyword>
<keyword
>FIBS</keyword>
<keyword
>gnubg</keyword>
</keywordset>
    
</bookinfo>
  
<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>
    
<para
>&kbackgammon; &mdash; игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ &mdash; попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para>

<para
>&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para>

<para
>Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/"
>Первом Интернет-сервере нард</ulink
> (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline"
>локальный движок</link
>, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para>

<para
>В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg"
>&GNU; Backgammon</link
>, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym
>FIBS</acronym
> с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para>

<para
>Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para>

</chapter>

<chapter id="use-the-board">
<title
>Как использовать доску</title>

<para
>Основной элемент &kbackgammon; &mdash; игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para>

<para
>Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Игровая доска</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Доска</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para>

<para
>Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para>

<para
>Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs"
>параметрах</link
> <link linkend="engines"
>движка</link
>, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para>

<para
>Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm
>быстрых ходов</firstterm
>. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs"
>настроить</link
> одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para>

<para
>Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline"
>локальный движок</link
> перевести в <guilabel
>Режим редактирования</guilabel
>, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para>

</chapter>

<chapter id="engines">
<title
>Движки игры в нарды</title>
    
<para
>&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para>
    
<sect1 id="engine-offline">
<title
>Локальный движок</title>
      
<para
>Локальный движок позволяет играть <guilabel
>Локально</guilabel
>, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para>

</sect1>

<sect1 id="engine-FIBS">
<title
>Движок <acronym
>FIBS</acronym
></title>

<para
><acronym
>FIBS</acronym
> &mdash; это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para>

<para
>Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym
>FIBS</acronym
> позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para>

<para
>Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/"
>сайт</ulink
>, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para>
      
</sect1>
    
<sect1 id="engine-gnubg">
<title
>Движок «Нарды GNU»</title>

<para
>Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel
>Движок</guilabel
>).</para>
      
<para
>Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс  &kbackgammon;.</para>

<para
>Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше &mdash; направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para>

<para
>В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym
>FIBS</acronym
>. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга &mdash; мошенничество!</para>

</sect1>
    
</chapter>
  
<chapter id="prefs">
<title
>Параметры игры</title>
    
<para
>Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice
> <guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

</chapter>
  
<chapter id="command">
<title
>Команды меню и комбинации клавиш</title>
    
<para
>Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para>
    
<sect1 id="file-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Игра</guimenu
></title>
      
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Создать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Начало новой игры</action
>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Печать...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Выход</action
> из &kbackgammon;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
      
</sect1>

<sect1 id="move-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Ход</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Отменить</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Отменить последний сделанный ход.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Повторить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Повторить отменённый ход.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Обновить изображение</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Обновить изображение игровой доски.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Бросить кубики</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Бросить кубики.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Конец хода</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Уведомить противника, что вы закончили ход.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Куб удвоения</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Предложить</action
> противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guisubmenu
>Движок</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
    
</sect1>

<sect1 id="command-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Команда</guimenu
></title>

<para
>Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para>

<para
><guisubmenu
>Локальный</guisubmenu
> движок</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term>
<menuchoice
><guimenu
>Команда</guimenu
> <guimenuitem
>Создать игру</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Начало новой игры</action
>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Команда</guimenu
> <guimenuitem
>Режим редактирования</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Команда</guimenu
> <guimenuitem
>Поменять цвета шашек</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- To Do : write the menuitems for the other game engines
<para
><guisubmenu
>FIBS</guisubmenu
> engine</para>
<para
><guisubmenu
>GNU Backgammon</guisubmenu
> engine</para>
<para
><guisubmenu
>Next Generation</guisubmenu
> engine</para>
-->
</sect1>
    
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Показать меню</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показать или скрыть меню</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guisubmenu
>Панели инструментов</guisubmenu
> <guimenuitem
>Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать или скрыть</action
> <guilabel
>Основную панель инструментов</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guisubmenu
>Панели инструментов</guisubmenu
> <guimenuitem
>Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать или скрыть</action
> <guilabel
>Командную панель инструментов</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Показать строку состояния</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показать или скрыть строку состояния</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить параметры</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Панели инструментов...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть диалог настройки панелей инструментов</action
>. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть диалог настройки</action
> &kbackgammon;</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>
    
<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>

<para
>&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню  <guimenu
>Справка</guimenu
>, но с одним дополнительным пунктом:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Справка</guimenu
> <guimenuitem
>Нарды в Интернете</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Стандартные пункты меню <guimenu
>Справка</guimenu
>:</para>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Комбинации клавиш по умолчанию</title>

<para
>В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para>

<table>
<title
>Клавиша</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Комбинация</entry
><entry
>Действие</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Начать новую игру</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Бросить кубики</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Напечатать изображение доски</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выход из &kbackgammon;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Руководство пользователя</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Подсказка «Что это?»</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Показать меню</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Отменить ход</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Повторить отменённый ход</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice
> <guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Авторские права и лицензирование</title>
 
<para
>&kbackgammon;</para>

<para
>Программа: &copy; &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para>

<para
>Документация: &copy; &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para>

<para
>Перевод на русский язык: &copy; Андрей Черепанов <email
>[email protected]</email
>, 2007</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter
>                  

<appendix id="installation">
<title
>Установка</title>
 
<sect1 id="getting-kbackgammon">
<title
>Как получить &kbackgammon;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/"
>http://backgammon.sourceforge.net</ulink
>. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1
>         

</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->