1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konquest;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Руководство пользователя &konquest;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins (Николас Роббинс)</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Валя</firstname><surname>Ванеева</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="developer"><firstname>Russ</firstname> <surname>Steffen</surname> <affiliation> <address>&Russ.Steffen.mail;</address></affiliation>
<contrib>Разработчик</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Редактор</contrib>
</othercredit>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Николас Роббинс (Nicholas Robbins)</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-16</date>
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract><para>&konquest; — великолепная игра для захвата мира.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Konquest</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>Это версия игры <application>Gnu-лактик Konquest</application>, многопользовательской стратегии, для KDE. Цель игры — расширить свою межзвёздную империю на всю галактику и, конечно, сокрушить своих противников.</para>
</chapter>
<chapter id="using-konquest">
<title>Использование &konquest;</title>
<sect1 id="konquest-features">
<title>Особенности &konquest;</title>
<para>Увлекательная игра для захвата вселенной. </para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
<title>Настройка</title>
<para>При запуске игры &konquest; открывается окно настройки игры. В нём можно указать имена игроков, определить количество планет, а также допустимое число ходов (не беспокойтесь, позже можно добавить ещё). Также можно, отказываясь от карты, найти подходящую галактику. После этого нажмите на кнопку <guibutton>OK</guibutton> для начала игры.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Команды меню</title>
<sect1 id="konquest-mainwindow">
<title>Главное окно &konquest;</title>
<para>Сведения о планете (большой чёрный прямоугольник справа) — ваш источник информации о состоянии Галактики. Ваши шпионы будут докладывать о действиях ваших соперников, но только не на нейтральных планетах. В число сведений о планете входят: <guilabel>Название планеты</guilabel>, <guilabel>Правитель</guilabel>, <guilabel>Производство</guilabel>, информация о флоте(<guilabel>Кораблей</guilabel> и <guilabel>Мощь кораблей</guilabel>).</para>
<para>Уровень <guilabel>производства</guilabel> — число кораблей, которые могут быть созданы на планете за один ход. Флот представлен количеством <guilabel>кораблей</guilabel> на планете. <guilabel>Мощь кораблей</guilabel> — мера боевой эффективности кораблей, произведённых на этой планете. У атакующей флотилии боевая эффективность равна мощи кораблей на той планете, откуда они летят, а у защищающей — мощи кораблей планеты, находящейся под защитой.</para>
<sect2>
<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Начать новую игру.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Закончить игру</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Завершить</action> текущую игру, не выходя из &konquest;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Измерить расстояние</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Щёлкните левой кнопкой мыши поочерёдно по двум планетам, чтобы узнать расстояние между ними.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Показать расстановки</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Показать</action> расстановки сил игроков</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Флот</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Показать</action> подробную информацию о флотах</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Завершение работы &konquest;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать панель инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Показать или скрыть</action> панель инструментов.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Настроить</action> комбинации клавиш для пунктов меню &konquest;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Настроить панель инструментов &konquest;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Авторские права и лицензирование</title>
<para>&konquest;</para>
<para>&GNU;-Lactic Conquest Project, &kde; версия &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>
<para>Авторские права на программу принадлежат проекту &GNU;-Lactic Conquest, © 1998. </para>
<para>Документация: © Николас Роббинс (Nicholas Robbins) &Nicholas.Robbins.mail;, 2000.</para>
<para>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Установка</title>
<sect1 id="getting-konquest">
<title>Как получить &konquest;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Системные требования</title>
<para>Для игры в &konquest; вам необходимо установить &kde; 3.0. Рекомендуется также установить глубину цвета у X-сервера в значение не менее 8 битов на точку, так как в программе содержатся отсканированные изображения, которые могут потребовать большой глубины цвета. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|