1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# TDE3 - tdeaddons/konqsidebar_delicious.po Russian translation.
# Copyright (C) 2006, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Отметить все"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Снять отметки"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr "Инвертировать отметки"
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Переименовать метку..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Переименовать метку"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Новое имя метки '%1':"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Удалить закладку"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Удалить закладку\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Закладки del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Обновить метки"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Обновить список меток"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: widget.ui:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обновить &закладки"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Обновить &закладки"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Обновить список закладок с указанными метками"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "&Создать..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Создать новую закладку"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
|