summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
blob: 2721f1458c516e3eee62e84c6ce49a88ebcfa37f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# TDE3 - tdeaddons/kuick_plugin.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2001.
# Nick Shafff <[email protected]>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004.
# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-kuick/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Николай Шафоростов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Нет подпапок"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Домашний каталог"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Корневой каталог"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "Настройки &системы"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Текущая папка"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "&Отправить"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "Об&зор..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать в эту папку"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Копировать в"

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Переместить в эту папку"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Переместить в"