summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/nexscope.po
blob: 447880b572724a8b3020727df1d654058d1d8403 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# translation of nexscope.po to Russian
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kate Sheveleva <[email protected]>, 2004.
# Valia V. Vaneeva <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 12:26+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kate S. Sheveleva"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr "Настройка Nex"

#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "Общее"

#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr "&Очищать экран между кадрами"

#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr "&Свернуть звук"

#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr "Nex"

#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "Великолепно настраиваемый визуальный образ"

#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr "Автор Nex"

#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Невозможно запустить noatunNex. Проверьте корректность установки."

#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr "Пара линий"

#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная линия"