summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po
blob: b58bb88ebeff5c4364c60e53ae83aada2f5eb9c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
# translation of kxkb.po to Russian
#
# TDE3 - kxkb.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <[email protected]>, 2000.
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004.
# Roman Savochenko <[email protected]>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vitaly Lopatin,Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Утилита для переключения раскладок клавиатуры"

#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Утилита TDE для работы с клавиатурой"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Выбрать следующую раскладку клавиатуры"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Ошибка смены раскладки клавиатуры на '%1'"

#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."

#: pixmap.cpp:303
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"

#: pixmap.cpp:304
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"

#: pixmap.cpp:305
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразильская"

#: pixmap.cpp:306
msgid "Canadian"
msgstr "Канадская"

#: pixmap.cpp:307
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"

#: pixmap.cpp:308
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чешская (qwerty)"

#: pixmap.cpp:309
msgid "Danish"
msgstr "Датская"

#: pixmap.cpp:310
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"

#: pixmap.cpp:311
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"

#: pixmap.cpp:312
msgid "French"
msgstr "Французская"

#: pixmap.cpp:313
msgid "German"
msgstr "Немецкая"

#: pixmap.cpp:314
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"

#: pixmap.cpp:315
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгерская (qwerty)"

#: pixmap.cpp:316
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"

#: pixmap.cpp:317
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"

#: pixmap.cpp:318
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"

#: pixmap.cpp:319
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"

#: pixmap.cpp:320
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серия PC-98xx"

#: pixmap.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "Польская"

#: pixmap.cpp:322
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"

#: pixmap.cpp:323
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"

#: pixmap.cpp:324
msgid "Russian"
msgstr "Русская"

#: pixmap.cpp:325
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"

#: pixmap.cpp:326
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацкая (qwerty)"

#: pixmap.cpp:327
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарская немецкая"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Swiss French"
msgstr "Швейцарская французская"

#: pixmap.cpp:331
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"

#: pixmap.cpp:332
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британская английская"

#: pixmap.cpp:333
msgid "U.S. English"
msgstr "Амер. английская"

#: pixmap.cpp:334
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Американская английская упрощенная"

#: pixmap.cpp:335
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Амер. английская с ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Israeli"
msgstr "Израильская"

#: pixmap.cpp:342
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литовская azerty стандартная"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литовская qwerty \"числовая\""

#: pixmap.cpp:344
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\""

#: pixmap.cpp:345
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"

#: pixmap.cpp:348
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгали"

#: pixmap.cpp:354
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"

#: pixmap.cpp:355
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"

#: pixmap.cpp:356
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"

#: pixmap.cpp:357
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литовская qwerty \"числовая\""

#: pixmap.cpp:358
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\""

#: pixmap.cpp:359
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"

#: pixmap.cpp:360
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"

#: pixmap.cpp:363
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"

#: pixmap.cpp:364
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"

#: pixmap.cpp:365
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"

#: pixmap.cpp:366
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Грузинская (латиница)"

#: pixmap.cpp:367
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Georgian (русская)"

#: pixmap.cpp:368
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"

#: pixmap.cpp:369
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"

#: pixmap.cpp:370
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: pixmap.cpp:371
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: pixmap.cpp:372
msgid "Iranian"
msgstr "Иранская"

#: pixmap.cpp:374
msgid "Latin America"
msgstr "Латинская Америка"

#: pixmap.cpp:375
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"

#: pixmap.cpp:376
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Мальтийская (раскладка US)"

#: pixmap.cpp:377
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северное Саами (Финляндия)"

#: pixmap.cpp:378
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северное Саами (Норвегия)"

#: pixmap.cpp:379
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северное Саами (Швеция)"

#: pixmap.cpp:380
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польская (qwertz)"

#: pixmap.cpp:381
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая кириллица)"

#: pixmap.cpp:382
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"

#: pixmap.cpp:383
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"

#: pixmap.cpp:384
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Амер. английская с ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:385
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославская"

#: pixmap.cpp:388
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"

#: pixmap.cpp:389
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватская (US)"

#: pixmap.cpp:390
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"

#: pixmap.cpp:391
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французская (альтернативная)"

#: pixmap.cpp:392
msgid "French Canadian"
msgstr "Канадская французская"

#: pixmap.cpp:393
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: pixmap.cpp:394
msgid "Lao"
msgstr "Лао"

#: pixmap.cpp:395
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"

#: pixmap.cpp:396
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"

#: pixmap.cpp:397
msgid "Ogham"
msgstr "Охам"

#: pixmap.cpp:398
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"

#: pixmap.cpp:399
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"

#: pixmap.cpp:400
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"

#: pixmap.cpp:401
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайская (Кедмани)"

#: pixmap.cpp:402
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (Паттачот)"

#: pixmap.cpp:403
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:406
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"

#: pixmap.cpp:407
msgid "Faroese"
msgstr "Фаросская"

#: pixmap.cpp:410
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Дзонгка (Тибет)"

#: pixmap.cpp:411
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Венгерская (US)"

#: pixmap.cpp:412
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"

#: pixmap.cpp:413
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Израильская (фонетическая)"

#: pixmap.cpp:414
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербская (кириллица)"

#: pixmap.cpp:415
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латиница)"

#: pixmap.cpp:416
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарская"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"