summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po
blob: fb8bd46be0d4ed44d989670916762b1ca6644f2b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
# translation of kxkb.po to Russian
#
# TDE3 - kxkb.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <[email protected]>, 2000.
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004.
# Roman Savochenko <[email protected]>, 2012
# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kxkb/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vitaly Lopatin,Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: kxkb.cpp:374
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Утилита для переключения раскладок клавиатуры"

#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Утилита TDE для работы с клавиатурой"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Выбрать следующую раскладку клавиатуры"

#: kxkbbindings.cpp:11
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Выбрать предыдущую раскладку клавиатуры"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Ошибка смены раскладки клавиатуры на '%1'"

#: kxkbtraywindow.cpp:112
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."

#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"

#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"

#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразильская"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Канадская"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чешская (qwerty)"

#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Датская"

#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"

#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"

#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Французская"

#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Немецкая"

#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"

#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгерская (qwerty)"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"

#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серия PC-98xx"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Польская"

#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"

#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Русская"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"

#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацкая (qwerty)"

#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"

#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарская немецкая"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Швейцарская французская"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"

#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британская английская"

#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Амер. английская"

#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Американская английская упрощенная"

#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Амер. английская с ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"

#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"

#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"

#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Израильская"

#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литовская azerty стандартная"

#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литовская qwerty \"числовая\""

#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\""

#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"

#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"

#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"

#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"

#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"

#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"

#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгали"

#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"

#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"

#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"

#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литовская qwerty \"числовая\""

#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\""

#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"

#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"

#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"

#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"

#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"

#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Грузинская (латиница)"

#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Georgian (русская)"

#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"

#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"

#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Иранская"

#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Латинская Америка"

#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"

#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Мальтийская (раскладка US)"

#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северное Саами (Финляндия)"

#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северное Саами (Норвегия)"

#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северное Саами (Швеция)"

#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польская (qwertz)"

#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая кириллица)"

#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"

#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"

#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Амер. английская с ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославская"

#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"

#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватская (US)"

#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"

#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французская (альтернативная)"

#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Канадская французская"

#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"

#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Лаосский"

#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"

#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"

#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Охам"

#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"

#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"

#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"

#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайская (Кедмани)"

#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (Паттачот)"

#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"

#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Фаросская"

#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Дзонгка (Тибет)"

#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Венгерская (US)"

#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"

#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Израильская (фонетическая)"

#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербская (кириллица)"

#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латиница)"

#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарская"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"