blob: 9725e3ab186d2bf22f02a5d56b1129401aa6c1e4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
|
# translation of ksvgplugin.po to Russian
# TDE3 - tdegraphics/ksvgplugin.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Andrey S. Cherepanov <[email protected]>, 2004.
# Andrey Cherepanov <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:36+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "&Вернуть оригинальный масштаб"
#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "&Остановить анимацию"
#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "Просмотр &исходного кода"
#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "Просмотр &памяти"
#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Сохранить в формате PNG..."
#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "О программе KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Использовать &кернинг шрифтов"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "Использовать п&рогрессивную отрисовку"
#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "&Движок отрисовки"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Описание: %1"
|