1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# translation of alsaplayerui to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the alsaplayerui package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: configmodule.cpp:36
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "Media Player"
#: configmodule.cpp:37
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
#: configmodule.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Scroll song title"
msgstr "Umutwe: "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Impapuro Zisanzwe"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Umuvuduko"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Igihe Ibyatanzwe "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Nta bubiko"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Agahindurajwi:"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Ibikubiyemo"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Kuri Ibanjirije "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Gukina"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Kuri Ibikurikira > "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Kwerekana ilisiti"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "akaruhuko"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr ", Bisanzwe Umuvuduko "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Umuvuduko na Icyerekezo "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Iringaniza:"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Igice"
#: userinterface.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No File Loaded"
msgstr "Idosiye "
|