1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
# translation of konqsidebar_news to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the konqsidebar_news package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
#, fuzzy
msgid "RSS Settings"
msgstr "Amagenamiterere X"
#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Newsticker"
msgstr "Mugenga nshya"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr ""
#: nsstacktabwidget.cpp:67
#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "( C ) - , i "
#: nsstacktabwidget.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Umurinzi"
#: nsstacktabwidget.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "na Umurinzi "
#: nsstacktabwidget.cpp:88
#, fuzzy
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Kuboneza Isaha..."
#: nsstacktabwidget.cpp:98
#, fuzzy
msgid "&About Newsticker"
msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie"
#: nsstacktabwidget.cpp:100
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "Roli Fidi"
#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "Bya "
#: sidebar_news.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
"tdenetwork).</qt>"
msgstr ""
"<qt> Kwihuza Kuri Serivisi . Ubwoko i <strong> </strong> "
"Porogaramu ni Bihari ( Nka Inzira %s Bya ) . </qt> "
#: sidebar_news.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Ibigenderwaho by'Igice"
#: sidebar_news.cpp:171
msgid "Connecting..."
msgstr "Kwihuza..."
|