1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
|
# translation of kcmview1394 to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmview1394 package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:29-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"Ku ruhande rw'iburyo ushobora kubonaho ibisobanuro byerekeye iboneza rya "
"IEEE 1394 .<br>Ibisobanura by'inkingi:<br><b>Izina</b>: izina ry'umuyoboro "
"cyangwa ry'ipfundo, umubare ushobora guhinduka uko buri bisi "
"isubizwaho<br><b>GUID</b>: GUID ya biti 64 y'ipfundo<br><b>Bya hafi</b>: "
"itoranywa iyo ipfundo ari umuyoboro IEEE 1394 wa mudasobwa yawe<br><b>IRM</"
"b>: itoranywa iyo ipfundo ari mucunga ibikorana ibera igihe kimwe "
"ishoboye<br><b>CRM</b>: itoranya iyo ipfundo ari mucunga inziga "
"ishoboye<br><b>ISO</b>: itoranywa iyo ipfundo ryemera ibyimurwa bibera igihe "
"kimwe<br><b>BM</b>: itoranywa iyo ipfundo ari mucunga bisi "
"ishoboye<br><b>PM</b>: itoranywa iyo ipfundo ari icungamuriro "
"rishoboye<br><b>Acc</b>: isaha muzenguruko nyayo y'ipfundo, yemewe kuva kuri "
"0 kugera ku 100<br><b>Umuvuduko</b>: umuvuduko w'ipfundo<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Umuyoboro %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Ipfundo %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Bititeguye"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Bya hafi"
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Umuvuduko"
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Umucuruzi"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Gutuma Bisi 1394 Isubiraho"
|