1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
|
# translation of naughtyapplet to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the naughtyapplet package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 16:33-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Porogaramu yitwa '%1' iratuma porogaramu zindi zigenda buhoro kuri mashini "
"yawe. Ishobora kuba ifite ikosaporogaramu ritera ibi, cyangwa ishobora kuba "
"ihuze.\n"
"Waba wifuza kugerageza guhagarika porogaramu?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr "Kureka ikora"
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Mu gihe kizaza, ni ngombwa ko porogaramu zihuze zitwa '%1' zihorerwa?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr "Kureka"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ntubyihorere"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Apuleti nini"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Mufata Igikorwa Ntagenzura"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Kuvugurura intera:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Ntarengwa yo &gutangiza CPU: "
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Porogaramu zo kutitaho"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
|