summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmahjongg.po
blob: 8cbcf3a851a91230d8038e6447fc51f39851af66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
# translation of kmahjongg to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kmahjongg package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"

#: Editor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "Guhindura ibyatanzwe by'igishushanyo"

#: Editor.cpp:114
#, fuzzy
msgid "New board"
msgstr "Ikarita nshya"

#: Editor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Open board"
msgstr "Gufungura "

#: Editor.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Save board"
msgstr "Kubika "

#: Editor.cpp:127
msgid "Select"
msgstr "Guhitamo"

#: Editor.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Move tiles"
msgstr "Udukaro "

#: Editor.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Add tiles"
msgstr "Udukaro "

#: Editor.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Remove tiles"
msgstr "Udukaro "

#: Editor.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Shift left"
msgstr "Ibumoso: "

#: Editor.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Shift up"
msgstr "Hejuru "

#: Editor.cpp:162
msgid "Shift down"
msgstr "Kugana hasi"

#: Editor.cpp:164
msgid "Shift right"
msgstr "Kugana iburyo"

#: Editor.cpp:168
msgid "Exit"
msgstr "Gusohoka"

#: Editor.cpp:263
msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
msgstr ""

#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"* . Imigaragarire | ( * . Imigaragarire ) \n"
"* | "

#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Open Board Layout"
msgstr "Gufungura "

#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Save Board Layout"
msgstr "Kubika "

#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Only saving to local files currently supported."
msgstr "Mu kubika Kuri Bya hafi Idosiye . "

#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
#, fuzzy
msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Kuri Guhindura ? "

#: Editor.cpp:358
#, fuzzy
msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
msgstr "Byahinduwe: . nka Kuri Kubika i Amahinduka ? "

#: Editor.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Save failed. Aborting operation."
msgstr "Kubika Byanze . Igikorwa . "

#: HighScore.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Pos"
msgstr "Iposita"

#: HighScore.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#: HighScore.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Umurongo"

#: HighScore.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Igishushanyombonera"

#: HighScore.cpp:102
msgid "Time"
msgstr "Igihe"

#: HighScore.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Scores"
msgstr "Igishushanyombonera"

#: HighScore.cpp:462
msgid "Anonymous"
msgstr "Bitazwi nyirabyo"

#: HighScore.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"i ejuru Gukuraho Byose ejuru Ibyinjijwe Byombi in Ububiko na ku Disiki%1 . "
"Kuri ? "

#: HighScore.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Reset High Scores"
msgstr "Byohejuru "

#: HighScore.cpp:499
msgid "Reset"
msgstr "Kugarura"

#: Preview.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Gutangiza..."

#: Preview.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Change Background Image"
msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"

#: Preview.cpp:88
#, fuzzy
msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"

#: Preview.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Change Tile Set"
msgstr "Ntibyashobotse guhindura"

#: Preview.cpp:95
#, fuzzy
msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
msgstr "* . | Idosiye ( * . ) \n"

#: Preview.cpp:101
#, fuzzy
msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
msgstr "* . Imigaragarire | Idosiye ( * . Imigaragarire ) \n"

#: Preview.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Change Board Layout"
msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho"

#: Preview.cpp:108
#, fuzzy
msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
msgstr "* . Insanganyamatsiko | Idosiye ( * . Insanganyamatsiko ) \n"

#: Preview.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Choose Theme"
msgstr "Guhitamo Insanganyamatsiko"

#: Preview.cpp:121
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Idosiye zose"

#: Preview.cpp:210
#, fuzzy
msgid "That is not a valid theme file."
msgstr "ni OYA A Byemewe Insanganyamatsiko Idosiye . "

#: Preview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Save Theme"
msgstr "Kubika "

#: Preview.cpp:405
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuidosiye."

#: boardwidget.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
"KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
"Ikosa Ryari: Ifungura i Idosiye %1 \n"
"NONEAHA . "

#: boardwidget.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred when loading the background image\n"
"%1"
msgstr "Ikosa Ryari: Ifungura i Mbuganyuma %1 "

#: boardwidget.cpp:59
#, fuzzy
msgid "KMahjongg will now terminate."
msgstr "NONEAHA . "

#: boardwidget.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when loading the board layout %1\n"
"KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
"Ikosa Ryari: Ifungura i Imigaragarire %1 \n"
"NONEAHA . "

#: boardwidget.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
"or the default file of type: %2\n"
"KMahjongg will now terminate"
msgstr ""
"OYA i Idosiye : %1 \n"
"Cyangwa i Mburabuzi Idosiye Bya Ubwoko: : %2 \n"
"NONEAHA "

#: boardwidget.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Undo operation done successfully."
msgstr "Igikorwa Byakozwe . "

#: boardwidget.cpp:507
#, fuzzy
msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
msgstr "Kuri Isubiranyuma ? Byakozwe Nta na kimwe ! "

#: boardwidget.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Sorry, you have lost the game."
msgstr ", i &Game . "

#: boardwidget.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
msgstr "Ubwoko . Kuri Guhagarara . "

#: boardwidget.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Now it's you again."
msgstr "Nanone . "

#: boardwidget.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Your computer has lost the game."
msgstr "i &Game . "

#: boardwidget.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Congratulations. You have won!"
msgstr "Nibyiza."

#: boardwidget.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Calculating new game..."
msgstr "Gishya &Game ... "

#: boardwidget.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Error converting board information!"
msgstr "Ikosa Guhindura.... Ibisobanuro: ! "

#: boardwidget.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Ready. Now it is your turn."
msgstr ". ni . "

#: boardwidget.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Error generating new game!"
msgstr "Ikosa Gishya &Game ! "

#: boardwidget.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "Game over: You have no moves left."
msgstr "KURI : Oya Ibumoso: . "

#: boardwidget.cpp:1807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load image:\n"
"%1"
msgstr ""
"Kuri Ibirimo Ishusho : \n"
"%1 "

#: kmahjongg.cpp:136
#, fuzzy
msgid "New Numbered Game..."
msgstr "Nomero z'Amapaji"

#: kmahjongg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Open Th&eme..."
msgstr "Gufungura ... "

#: kmahjongg.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Open &Tileset..."
msgstr "Gufungura ... "

#: kmahjongg.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Open &Background..."
msgstr "Gufungura ... "

#: kmahjongg.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Open La&yout..."
msgstr "Gufungura ... "

#: kmahjongg.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Sa&ve Theme..."
msgstr "Kubika ... "

#: kmahjongg.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Shu&ffle"
msgstr "Imigereka"

#: kmahjongg.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Show &Matching Tiles"
msgstr ".Erekana aderesi zihuje"

#: kmahjongg.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Hide &Matching Tiles"
msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "

#: kmahjongg.cpp:162
#, fuzzy
msgid "&Board Editor"
msgstr "Muhindura Kirango"

#: kmahjongg.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Enter game number:"
msgstr "&Game Umubare : "

#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"

#: kmahjongg.cpp:369
#, fuzzy
msgid "You have won!"
msgstr "Wahisemo gufungura"

#: kmahjongg.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Game number: %1"
msgstr "Umubare : %1 "

#: kmahjongg.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Removed: %1/%2  Combinations left: %3"
msgstr ": %1 /%2 Ibumoso: : %3 "

#: kmahjongg.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Izina ry'Ababyeyi"

#: kmahjongg.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Could not read from file. Aborting."
msgstr "OYA Soma Kuva: Idosiye . . "

#: kmahjongg.cpp:483
#, fuzzy
msgid "File format not recognized."
msgstr "Idosiye Imiterere OYA . "

#: kmahjongg.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Kubika "

#: main.cpp:9
#, fuzzy
msgid "Mahjongg for TDE"
msgstr "ya:  MukusanyaTDE "

#: main.cpp:13
#, fuzzy
msgid "KMahjongg"
msgstr "KMan"

#: main.cpp:16
msgid "Original Author"
msgstr "Umwanditsi Mwimerere"

#: main.cpp:17
msgid "Current maintainer"
msgstr "Ubyitaho ubu"

#: main.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Rewrite and Extension"
msgstr "na "

#: main.cpp:19
#, fuzzy
msgid ""
"Solvable game generation\n"
"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
msgstr "&Game ku ku in "

#: main.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
msgstr "Gushyiraho na Urubuga Ipaji: Umurinzi "

#: main.cpp:21
msgid "Code cleanup"
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr "Agakaro - Gushyiraho Kuri Koresha . "

#: kmahjongg.kcfg:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr "Mbuganyuma Kuri Koresha . "

#: kmahjongg.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr "Imigaragarire Bya i Udukaro . "

#: kmahjongg.kcfg:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "Kuri Herekana %S Cyavanyweho Udukaro . "

#: kmahjongg.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr "Kuri Koresha Udukaro . "

#: kmahjongg.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr "i Udukaro Ibicucu . "

#: kmahjongg.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr "Byose Imikino . "

#: kmahjongg.kcfg:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr "i Mbuganyuma Cy'udukaro Bya Yapimwe (%S%%) . "

#: kmahjongg.kcfg:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr "Iyega ku . "

#: kmahjongg.kcfg:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr "Udukaro . "

#: kmahjonggui.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "Himura"

#: settings.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show removed tiles"
msgstr "Cyavanyweho Udukaro "

#: settings.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate solvable games"
msgstr "Imikino "

#: settings.ui:77
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play winning animation"
msgstr "Iyega "

#: settings.ui:107
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"

#: settings.ui:118
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Gupima"

#: settings.ui:126
#, no-c-format
msgid "Tiled"
msgstr "Cy'udukaro"

#: settings.ui:139
#, no-c-format
msgid "Tiles"
msgstr "Udukaro"

#: settings.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw shadows"
msgstr "Ibicucu "

#: settings.ui:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use mini-tiles"
msgstr "- Udukaro "

#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Kubika "