summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
blob: 2ca1ab2a53d12084a310d351568c0c907ef1ef40 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
# translation of ksvgplugin to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the ksvgplugin package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"

#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr ""

#: ksvg_plugin.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "Gutangiza bushya"

#: ksvg_plugin.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Stop Animations"
msgstr "Guhagarika Amayega"

#: ksvg_plugin.cpp:119
#, fuzzy
msgid "View &Source"
msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji"

#: ksvg_plugin.cpp:120
#, fuzzy
msgid "View &Memory"
msgstr "Ububikoremezo Busimbura"

#: ksvg_plugin.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Kubika Kuri ... "

#: ksvg_plugin.cpp:123
#, fuzzy
msgid "About KSVG"
msgstr "Ibyerekeye %S"

#: ksvg_plugin.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Gukoresha Ikekeranya"

#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr ""

#: ksvg_plugin.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "Kugaragaza Icyifuzo"

#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Umwirondoro:"