1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
|
# translation of libkfaximgage to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the libkfaximgage package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kfaximage.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Unable to open file for reading."
msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira usome"
#: kfaximage.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Unable to read file header (file too short)."
msgstr "Kuri Soma Idosiye Umutwe ( Idosiye Bigufi ) . "
#: kfaximage.cpp:203
#, fuzzy
msgid "This is not a TIFF FAX file."
msgstr "ni OYA A Idosiye . "
#: kfaximage.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
msgstr "Cyangwa Idosiye . "
#: kfaximage.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"In file %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
msgstr ""
"Idosiye %1 \n"
"Itagi: = %2 , = %3 \n"
#: kfaximage.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot "
"be loaded yet.\n"
msgstr "Kuri ( - & ) Byegeranijwe Idosiye . \n"
#: kfaximage.cpp:377
#, fuzzy
msgid "This version can only handle Fax files\n"
msgstr "Verisiyo "
#: kfaximage.cpp:406
#, fuzzy
msgid "%1: Bad Fax File"
msgstr "%1 : Idosiye "
#: kfaximage.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Trying to expand too many strips."
msgstr "Kuri Kwagura . "
#: kfaximage.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
msgstr "i Itangira Ipaji: Bya i Idosiye . "
#: kfaximage.cpp:511
#, fuzzy
msgid "No fax found in file."
msgstr "Fagisi Byabonetse in Idosiye . "
#: kfaximage.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "Imiterere OYA . "
|