summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
blob: 49b007eb7553b879f8ab718ce9135a82a0ff560d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# translation of tdefile_pdf to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the tdefile_pdf package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Rusange"

#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Umutwe"

#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Ikivugwaho"

#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Umwanditsi"

#: tdefile_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Key Words"
msgstr "Amagambo rufunguzo"

#: tdefile_pdf.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Kurema Ifishi"

#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Umwanditsi"

#: tdefile_pdf.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Irema ry'itariki"

#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Byahinduwe"

#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Amapaji"

#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Rwugawe"

#: tdefile_pdf.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Linearized"
msgstr "Kurikiramurongo"

#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Verisiyo"

#: tdefile_pdf.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr "( : %1 : %2 : %3 Ibisobanuro : %4 ) "