summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
blob: 7b6baea47ee4914d065cce7e38b013cb1816e69d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of kmail_text_vcard_plugin to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kmail_text_vcard_plugin package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: text_vcard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Attached business cards"
msgstr "Imirimo "

#: text_vcard.cpp:106
#, fuzzy
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[ iyi Umuntu Kuri i ] "

#: text_vcard.cpp:176
#, fuzzy
msgid "View Business Card"
msgstr "Imirimo "

#: text_vcard.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
msgstr "Imirimo "

#: text_vcard.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "iyi Umuntu Kuri i Aderesi: Igitabo . "

#: text_vcard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
msgstr "iyi Umuntu Kuri i Aderesi: Igitabo . "

#: text_vcard.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
msgstr "Imirimo "

#: text_vcard.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
msgstr "Imirimo "

#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""