1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
|
# translation of kwatchgnupg to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kwatchgnupg package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: aboutdata.cpp:38
#, fuzzy
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "LOG "
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
#: aboutdata.cpp:59
#, fuzzy
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "Isaha"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "Kuboneza ihinanzira"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
#, fuzzy
msgid "WatchGnuPG"
msgstr "Isaha"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Bitangizwa:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
#, fuzzy
msgid "&Socket:"
msgstr "Soketi"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "By'ibanze"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Expert"
msgstr "Inzobere"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Guru"
msgstr "Guro"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Default &log level:"
msgstr "LOG urwego : "
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Log Window"
msgstr "Kumanura Idirishya"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr "Imirongo "
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "bitagira imbibi"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&History size:"
msgstr "Ingano: : "
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Set &Unlimited"
msgstr "Kuboneza Bidahera"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "ijambo "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "Gusiba Amateka"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Iboneza"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"Kwinjira OYA Yatangiye: . \n"
"Kwinjiza porogaramu in $ . \n"
"LOG Idirishya ni NONEAHA . "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
#, fuzzy
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Oya Bihari Gushigikira Kwinjira . "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
"Kwinjira . \n"
"Kuri Kugerageza Kuri Ongera utangire ? "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Try Restart"
msgstr "Ongera utangire"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
#, fuzzy
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "= = = = = = Kwinjira = = = = = "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"Kwinjira ni OYA . \n"
"LOG Idirishya ni NONEAHA . "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Save Log to File"
msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Overwrite File"
msgstr "Gusimbuza Idosiye"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr ""
|