1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
|
# translation of tdeio_groupwise to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdeio_groupwise package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr "Inzira: . Inzira ' //' , ' /kalindari /' na ' //' . "
#: groupwise.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Izina ry'idosiye: . Idosiye Kuri ' . Ingereka . "
#: groupwise.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr "Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Kuri Soma /Ibisobanuro: . "
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Unable to login: "
msgstr "Kuri Ifashayinjira : "
#: groupwise.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Kuri Soma Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe : "
#: groupwise.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Kuri Soma kalindari Ibyatanzwe : "
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
#, fuzzy
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Musomyi w'Igitabo Aderesi Mozilla"
#: groupwise.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Kuri Soma Ibyatanzwe : "
#: groupwise.cpp:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ikosa Na: i Seriveri: : \n"
"%1 "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Kuri Ihuzagihe Ibyatanzwe : "
|