1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# translation of kodo to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kodo package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "inshi"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "inci"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "futu"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "fiti"
#: kodometer.cpp:36
#, fuzzy
msgid "meter"
msgstr "Metero"
#: kodometer.cpp:36
#, fuzzy
msgid "meters"
msgstr "Ibigenga"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "mayili"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "mayili"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "km"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "Gushoboza"
#: kodometer.cpp:92
#, fuzzy
msgid "&Metric Display"
msgstr "Gusiba Iyerekana"
#: kodometer.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Amasimbuka Yiha Ingano"
#: kodometer.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Kugarura"
#: kodometer.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
#, fuzzy
msgid "KOdometer"
msgstr "Kilometero"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Ibiro "
#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "A mouse odometer"
msgstr "A Imbeba "
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "MukusanyaTDE 2 na Inyandikoporogaramu "
|