summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po
blob: 394bf441466b6eb891e1a03fe2dc6a5620486290 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
# translation of kfloppy to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kfloppy package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"

#: floppy.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Floppy &drive:"
msgstr "Porogaramu-shoboza : "

#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Urufunguzo shingiro"

#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"

#: floppy.cpp:80
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
msgstr "<qt> i Disikete Porogaramu-shoboza . </qt> "

#: floppy.cpp:87
msgid "&Size:"
msgstr "Ingano:"

#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Byibona"

#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
#, fuzzy
msgid "3.5\" 1.44MB"
msgstr "3."

#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
#, fuzzy
msgid "3.5\" 720KB"
msgstr "3."

#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
#, fuzzy
msgid "5.25\" 1.2MB"
msgstr "5."

#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
#, fuzzy
msgid "5.25\" 360KB"
msgstr "5."

#: floppy.cpp:100
#, fuzzy
msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . </qt> "

#: floppy.cpp:108
#, fuzzy
msgid "F&ile system:"
msgstr "Idosiye sisitemu:"

#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "

#: floppy.cpp:118
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "

#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
#, fuzzy
msgid "DOS"
msgstr "ADO"

#: floppy.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkdosfs found."
msgstr "Byabonetse . "

#: floppy.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "

#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
#, fuzzy
msgid "ext2"
msgstr "umwandiko_2"

#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Program mke2fs found."
msgstr "Byabonetse . "

#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "

#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Minix"
msgstr "Gito"

#: floppy.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkfs.minix found."
msgstr ". Byabonetse . "

#: floppy.cpp:152
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
msgstr ". <b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "

#: floppy.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na "

#: floppy.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs_msdos found."
msgstr "Byabonetse . "

#: floppy.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "

#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
#, fuzzy
msgid "UFS"
msgstr "RW"

#: floppy.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs found."
msgstr "Byabonetse . "

#: floppy.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "

#: floppy.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Formatting"
msgstr "Ihinduramiterere"

#: floppy.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Q&uick format"
msgstr "Imiterere "

#: floppy.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt> Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . </qt> "

#: floppy.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Zero out and quick format"
msgstr "Inyuma na Imiterere "

#: floppy.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
"file system.</qt>"
msgstr "<qt> Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . </qt> "

#: floppy.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Fu&ll format"
msgstr "Imiterere "

#: floppy.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
"the disk."
msgstr ""
"Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . "

#: floppy.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Program fdformat found."
msgstr "Byabonetse . "

#: floppy.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> Yahagaritswe </b> . "

#: floppy.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Program dd found."
msgstr "DD Byabonetse . "

#: floppy.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
msgstr "DD <b> OYA Byabonetse </b> . - Inyuma <b> Yahagaritswe </b> . "

#: floppy.cpp:230
msgid "&Verify integrity"
msgstr ""

#: floppy.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
"formatting.</qt>"
msgstr ""
"<qt> iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . "
"Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . </"
"qt> "

#: floppy.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Volume la&bel:"
msgstr "Akarango : "

#: floppy.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
"Minix does not support labels at all.</qt>"
msgstr ""
"<qt> iyi NIBA A Igice Akarango ya:  Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira "
"Uturango Ku Byose "

#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
#, fuzzy
msgid ""
"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
"TDE Floppy"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: floppy.cpp:254
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label "
"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support "
"labels, whatever you enter here.</qt>"
msgstr ""
"<qt> ni ya:  i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti "
"Birebire . Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . </qt> "

#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
msgid "&Format"
msgstr "Imiterere"

#: floppy.cpp:270
#, fuzzy
msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . </qt> "

#: floppy.cpp:293
#, fuzzy
msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
msgstr "<qt> ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . </qt> "

#: floppy.cpp:307
#, fuzzy
msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
msgstr "<qt> Aho bigeze: Bya i Imiterere . </qt> "

#: floppy.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
"please check your installation.<br><br>Log:"
msgstr ""
"Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya:  Kurema Idosiye ; Kugenzura "
"iyinjizaporogaramu . <br> <br> : "

#: floppy.cpp:347
#, fuzzy
msgid "TDE Floppy Formatter"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: floppy.cpp:490
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: "

#: floppy.cpp:498
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please "
"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to "
"proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt> Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE : <br/> <b> %1 </b> <br/> ( Kugenzura i "
"Bya i APAREYE Izina: . ) <br/> Kuri ? </qt> "

#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Proceed?"
msgstr "Rwugawe"

#: floppy.cpp:515
#, fuzzy
msgid ""
"Formatting will erase all data on the disk.\n"
"Are you sure you wish to proceed?"
msgstr ""
"Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n"
"Kuri ? "

#: format.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected drive number %1."
msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . "

#: format.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected density number %1."
msgstr "Ubucucike Umubare %1 . "

#: format.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
msgstr "Gushaka A APAREYE ya:  Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . "

#: format.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access %1\n"
"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
msgstr ""
"%1 \n"
"i APAREYE na Kwandika Kuri . "

#: format.cpp:346
#, fuzzy
msgid "The program %1 terminated with an error."
msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . "

#: format.cpp:352
#, fuzzy
msgid "The program %1 terminated abnormally."
msgstr "Porogaramu %1 . "

#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
#: format.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Internal error: device not correctly defined."
msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . "

#: format.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Cannot find fdformat."
msgstr "Gushaka . "

#: format.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Could not start fdformat."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "

#: format.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Error formatting track %1."
msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . "

#: format.cpp:489 format.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
"drive."
msgstr ""
"Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n"
"Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-"
"shoboza . "

#: format.cpp:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Low-level formatting error at track %1."
msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . "

#: format.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Low-level formatting error: %1"
msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 "

#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
#, fuzzy
msgid ""
"Device busy.\n"
"Perhaps you need to unmount the floppy first."
msgstr ""
"Irahuze . \n"
"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "

#: format.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Low-level format error: %1"
msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 "

#: format.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Cannot find dd."
msgstr "Gushaka DD . "

#: format.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Could not start dd."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "

#: format.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "

#: format.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Cannot start FAT format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "

#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
#, fuzzy
msgid ""
"Floppy is mounted.\n"
"You need to unmount the floppy first."
msgstr ""
"ni . \n"
"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "

#: format.cpp:783
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Cannot find a program to create UFS filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "

#: format.cpp:801
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Cannot start UFS format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "

#: format.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "

#: format.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Cannot start ext2 format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "

#: format.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "

#: format.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Cannot start Minix format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "

#: main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "TDE Floppy Disk Utility"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "APAREYE "

#: main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "KFloppy"
msgstr "Disikete"

#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
msgstr "Imiterere Na: i Bya . "

#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Author and former maintainer"
msgstr "na Umurinzi "

#: main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "User interface re-design"
msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho "

#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Add BSD support"
msgstr "Gushigikira "

#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Akazi Nanone ya:  MukusanyaTDE 3 . 4 "

#: zip.cpp:56
msgid "Zero entire disk"
msgstr ""

#: zip.cpp:58
msgid ""
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
"to check the disk's integrity."
msgstr ""

#: zip.cpp:62
msgid "Enable softupdates"
msgstr ""

#: zip.cpp:75
msgid "UFS Zip100"
msgstr ""

#: zip.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cannot start dd to zero disk."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "

#: zip.cpp:204
msgid "Zeroing disk..."
msgstr ""

#: zip.cpp:211
msgid "Zeroing disk failed."
msgstr ""

#: zip.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Cannot start newfs."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "

#: zip.cpp:231
msgid "Making filesystem..."
msgstr ""

#: zip.cpp:236
msgid "newfs failed."
msgstr ""

#: zip.cpp:241
msgid "Disk formatted successfully."
msgstr ""

#: zip.cpp:266
msgid "Zeroing block %1 of %2..."
msgstr ""