1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
|
<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo>
<date
>2002-01-18</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title
>Kontakt na tím &kde;</title>
<anchor id="contact"/>
<sect1 id="contact-mailinglists">
<title
>Konferencie</title>
<para
> &kde; používa niekoľko konferencií. Aktuálny zoznam je nižšie. Staršie príspevky je možné nájsť v <ulink url="http://lists.kde.org"
>archíve konferencií</ulink
>.</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - &kde;</term
> <listitem
><para
>Pre všeobecnú diskusiu</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-announce</term
> <listitem
><para
>Oznámenia o nových aplikáciách &kde;</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde</term
> <listitem
><para
>Vzájomná pomoc používateľov</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-devel</term
> <listitem
><para
>Vývoj. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-licensing</term
> <listitem
><para
>Diskusia o licenciách</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-look</term
> <listitem
><para
>Diskusia o vzhľade ("look'n'feel")</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-artists</term
> <listitem
><para
>Tvorba ikon a ostatné umelecké činnosti</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-doc-english</term
> <listitem
><para
>Písanie dokumentácie &kde;.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>[email protected]</email
> - kde-18n-doc</term
> <listitem
><para
>Preklad a dokumentácia</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
>http://i18n.kde.org/teams/"</ulink
></term
> <listitem
><para
>Pre informácie v iných jazykoch, ktoré môžu obsahovať aj konferencie a WWW servery, navštívte stránku prekladateľských tímov na &URL; uvedené vyššie.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<para
>Pre prihlásenie: Kliknite na jeden z odkazov hore a napíšte <userinput
>subscribe <replaceable
>vaša-emailová-adresa</replaceable
></userinput
> ako predmet správy. Prosíme, napíšte skutočnú emailovú adresu a nie slová "<userinput
><replaceable
>vaša-emailová-adresa</replaceable
></userinput
>". Telo správy nechajte prázdne. Nepridávajte podpis ani nič iné, čo by mohlo spôsobiť problémy poštovému serveru, ktorý bude spracovávať vašu požiadavku</para>
<para
>Pre odhlásenie: Kliknite na jeden z odkazov hore a napíšte <userinput
>unsubscribe <replaceable
>vaša-emailová-adresa</replaceable
></userinput
> ako predmet správy. Nahraďte "<userinput
><replaceable
>vaša-emailová-adresa</replaceable
></userinput
>" adresou, ktorú ste použili pri prihlásení. Telo správy nechajte prázdne. Nepridávajte podpis ani nič iné, čo by mohlo spôsobiť problémy poštovému serveru, ktorý bude spracovávať vašu požiadavku</para>
<note
><para
>Adresy uvedené hore sú určené iba pre <emphasis
>prihlásenie a odhlásenie</emphasis
>. Ako sa prihlásite, dostanete správu, ktorá bude popisovať, ako posielať príspevky do konferencie a ako prípadne zmeniť vaše nastavenie.</para
> <para
>Prosíme, neposielajte príspevky do konferencie na hore uvedené adresy.</para
></note>
<tip
><para
>Prosíme, pre požiadavky nepoužívajte <abbrev
>HTML</abbrev
>, pretože to spôsobuje problémy našim poštovým serverom. Ak je prihlasovaná adresa rovnaká ako adresa, z ktorej požiadavku posielate, nemusíte ju v predmete správy uvádzať.</para
></tip>
</sect1>
<sect1 id="contact-developers">
<title
>Kontakt na vývojárov &kde;</title>
<para
>Kontaktné adresy vývojátov sú v dokumentácii pre jednotlivé aplikácie.</para>
</sect1>
<sect1 id="contact-official">
<title
>Oficiálne kontakty</title>
<para
>Ak potrebujete oficiálne kontaktovať &kde;, navštívte, prosím, stránku <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html"
>Oficiálna reprezentácia</ulink
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="contact-more-information">
<title
>Ďalšie informácie</title>
<para
>Ďalšie informácie o &kde; nájdete na &kde-http;.</para>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->
|