summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/babelfish.po
blob: b55f0c6cd9b44eecc3d621e178156e190f9e1882 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
# translation of babelfish.po to Slovak
# babelfish Slovak translation.
# Copyright (C) 2001-2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2001-2002.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Preložiť stránku WWW"

#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "&Preložiť stránku WWW"

#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "&Angličtina do"

#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "&Francúzština do"

#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "&Nemčina do"

#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "Šp&anielština do"

#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portugalština do"

#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "&Taliančina do"

#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Holandština do"

#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "Čí&ština (zjednodušená)"

#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Číština (t&radičná)"

#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Holandština"

#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Francúzština"

#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Nemčina"

#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Taliančina"

#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japonština"

#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Kórejština"

#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Nórština"

#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugalština"

#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Ruština"

#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "Š&panielština"

#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "&Thajština"

#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Angličtina"

#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "Čí&nština (zjednodušená) do angličtiny"

#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Čínština (&tradičná) do angličtiny"

#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Japončina do angličtiny"

#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Kórejčina do angličtiny"

#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "&Ruština do angličtiny"

#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Nemôžem preložiť zdrojový text"

#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "Tento modul dokáže prekladať iba WWW stránky."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "Tento modul dokáže prekladať iba WWW stránky pre túto dvojicu jazykov."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Chyba prekladu"

#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Zadané URL nie je platné, prosím, opravte ho a skúste to znovu."

#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra panel nástrojov"

#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Arabština"