summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
blob: 734deeaf6de3af03f52287881a0b94e105f514b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# translation of kolourpicker.po to Slovak
# Copyright (C) 2001,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2001,2002.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Výber farby"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Applet pre výber hodnôt farieb z obrazovky"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Originálny autor"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "História"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&Vymazať históriu"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Kopírovať hodnotu farby"

#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Nenaimplementovaný systém Pomocníka."