summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
blob: 024600811abc9ccea5f5254cdcf377bbaf4387c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# translation of kuick_plugin.po to Slovak
# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2001,2002.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Bez podpriečinkov"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Domovský priečinok"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Koreňový priečinok"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&Systémové nastavenie"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Aktuálny priečinok"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "&Kontakt"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Prechádzať..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopírovať sem"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Kopírovať do"

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Presunúť sem"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Presunúť do"