blob: 708484c12ee5ebcd0de19e555ef1cb75d7837185 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
|
# translation of dockbarextension.po to Slovak
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Jozef Riha <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Nasledujúce dokovateľné applety nebolo možné spustiť: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: informácie"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Zadajte príkazovy riadok pre applet %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Tento applet sa nespráva korektne a dockbar nie je schopný nájsť príkaz "
"potrebný pre jeho opakované spustenie pri nasledujúcom štarte TDE"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Zatvoriť tento applet"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Zmeniť príkaz"
|