summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po
blob: f41a7983726d802cc69fc06e0a69499deb0e62a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# translation of kthememanager.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2004, 2005.
# Richard Fric <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kthememanager/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"

#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Nová téma"

#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Správca tém TDE"

#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "Tento modul ovláda inštaláciu, odstránenie a vytváranie tém pre TDE."

#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Súbory tém"

#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Vyberte súbor témy"

#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tému <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Odstrániť tému"

#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Moja téma"

#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Téma %1 už existuje."

#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Vaša téma bola úspešne vytvorená v %1."

#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Téma vytvorená"

#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Nastala chyba počas vytvárania témy."

#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Téma nevytvorená"

#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Táto téma neobsahuje náhľad."

#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>E-mail: %2<br>Verzia: %3<br>Domovská stránka: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Vyberte tému TDE:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Získať nové témy..."

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr "https://www.trinity-look.org/"

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Prejsť na WWW stránku s témami TDE"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Odstrániť tému"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Vytvoriť &novú tému..."

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Inštalovať novú tému..."

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Upraviť tému:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Upraviť pozadie plochy"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Upraviť farby"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Upraviť štýl prvkov"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Upraviť tému ikon"

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Upraviť tému písma"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Upraviť šetrič obrazovky"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Názov témy:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-mail:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Domovská stránka:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Komentár:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Verzia:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť tému"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"