blob: bb4d43a59f0b515eb4133b071820fad491f3f345 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
|
# translation of ksvgplugin.po to Slovak
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003, 2004.
# Richard Fric <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "Pôvodná &lupa"
#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "&Zastaviť animácie"
#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "Zobraziť &zdrojový kód"
#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "Zobraziť &pamäť"
#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Uložiť do PNG..."
#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "O KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Použiť &kerning písma"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "Použiť &progresívne zobrazovanie"
#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "&Nástroj na zobrazovanie"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Popis: %1"
|