summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
blob: 36ff593d22256c57ec0ae25b896b7cd8bd495ea9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# translation of dcoprss.po to Slovak
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr "Prehliadač kanálov DCOPRSS"

#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: feedbrowser.cpp:135
msgid "Feed Browser"
msgstr "Prehliadač kanálov"

#: main.cpp:16
msgid "TDE RSS Service"
msgstr "Služba TDE RSS"

#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
msgstr "Dátová služba RSS."

#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "Vývojár"

#: xmlrpciface.cpp:96
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "Prijaté neplatné XML"

#: xmlrpciface.cpp:110
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Prijatý neznámy typ XML"