1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
|
<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
"dtd/kdex.dtd"
> -->
<chapter id="install">
<title
>Namestitvena navodila</title>
<para
>To so splošna navodila za namestitev KDE. Prosim, dopolnite svoje znanje in preberite datoteke <filename
>README</filename
> in <filename
>INSTALL</filename
>, ki so na voljo skupaj s paketom. Prosim, da jih skrbno preberete in si, če gre kaj narobe, poskušate pomagati sami. Če rabite dodatno pomoč, razmislite o tem, da bi se pridružili poštnim seznamom &kde; (oglejte si navodila, kako se pridružiti <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>poštnim seznamom</ulink
>) ali novičarskim skupinam.</para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Za vse "tudi jaz bi" spreobrnjence</para>
</question>
<answer>
<para
>Torej ste slišali govorice. Ali pa morda videli kakšen posnetek zaslona. In umirate od želje, da bi imeli &kde;. Vendar pa ne veste ničesar o tem <quote
>alternativnem operacijskem sistemu</quote
>. Ne skrbite! Treba bo le malo (no morda ne tako malo) branja in to je vse!</para>
<para
>&kde; ne deluje pod &Windows; 95/98/NT ali OS/2 (še ne). Da lahko poganjate &kde; rabite sistem &UNIX;. Za več podrobnosti si oglejte <xref linkend="platform"/>.</para>
<para
>Odličite se za platformo in namestite sistem. Ta <acronym
>FAQ</acronym
> vam pri tem ne more pomagati, saj &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
> teče na mnogih &UNIX; </ulink
> platformah. </para>
<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
<para
>Končno ste pripravljeni za pričetek namestitve &kde;. Prosim, pričnite brati v naslednjem razdelku. Kako pridobite &kde; si, prosim, preberite v <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Na koncu, ne pa nazadnje, če naletite na težave pri nameščanje &kde;, prosim, ne oklevajte in uporabite <link linkend="mailing-lists"
>poštne sezname</link
> &kde; in <link linkend="newsgroups"
>novičarske skupine</link
>. Vendar pa se zavedajte: nobeno vprašanje ni preneumno, da bi ga zastavili, nekatera pa so, da bi jih odgovorili - posebej še, če so že bila odgovorjena v tem <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
<para
>Veliko sreče in lepo se zabavajte!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Dosegljivi paketni formati</para>
</question>
<answer>
<para
>Na strani &kde-ftp; lahko najdete več vrst binarnih paketov in paketov izvorne kode za različne distribucije in operacijske sisteme. Binarni paketi niso delo ekipe &kde;, temveč distributerjev samih in nekaterih predanih posameznikov. Za informacije o postopkih razširjanja paketov si prosim oglejte članek <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
>&kde; Package Policy Explained</ulink
> Edina <quote
>uradna</quote
> izdaja so paketi izvirne kode v obliki tar.bz2. Prosimo, oglejte si datoteke <filename
>README</filename
> in <filename
>INSTALL</filename
> v binarnih imenikih. Za seznam dosegljivih paketov si prosim oglejteustrezno stran. Za zadnjo izdajo je to <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html"
>&kde; 3.0 Info Page</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="prerequisites">
<para
>Zahteve</para>
</question>
<answer>
<para
>Za &kde; 3.0 rabite knjižnico &Qt; različice 3.0.2 ali višje. Poskrbite prosim, da naložite pravilno različico &Qt;. Prav tako boste rabili header datoteke, če želite sami prevesti &kde;. Na voljo so zastonj na <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
>http://www.trolltech.com/download</ulink
>. Poleg tega so tu še opcijske knjižnice, ki bodo morda izboljšale &kde;, če jih namestite na vaš sistem. Zgled bi lahko bila OpenSSL, ki omogoča &konqueror;ju da varno brska po spletnih straneh in je zahtevana v različici
>=0.9.6. Zanje bi moral poskrbeti vaš distributer; če ni, povprašajate po nadgradnji.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Opis osnovnih paketov</para>
</question>
<answer>
<para
>Osnovna distribucija je trenutno sestavljena iz enajstih paketov. Nekateri so nujno potrebni, druge pa lahko namestite po želji. Vsak paket je dosegljiv v vseh prej omenjenih paketnih formatih.</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
>kdelibs</term
> <listitem
> <para
>Obvezno</para
> <para
>Ta paket vsebuje deljene knjižnice, ki jih rabijo vsi programi &kde;.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdebase</term
> <listitem
> <para
>Obvezno</para
> <para
>Ta paket vsebuje osnovne programe, ki sestavljajo jedro namiznega okolja K (KDE), kot so okenski upravljalnik, terminalski emulator, nadzorno središče, datotečni upravljalnik in pult.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&arts;</term
> <listitem
> <para
>Zvočni strežnik &arts;. Zmogljiv, omrežno pregleden zvočni strežnik.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeaddons</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Razni vstavki za &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; in &noatun; </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeartwork</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Dodatne slike za ozadje, teme, slogi, zvoki ...</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdebindings</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Razne vezi za druge programske jezike, vključno z javo, perlom, pythonom, ...</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdegames</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Različne igre kot so &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids;, in &kpat;.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdegraphics</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Razni, z grafiko povezani programi, kot so pregledovalnik &PostScript; in &DVI; ter risarski program.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeutils</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Različna namizna okolja, kot so kalkulator, urejevalnik in druge prijetne stvari.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdemultimedia</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Večpredstavni programi, kot sta predvajalnik &CD; in mixer.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdenetwork</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Omrežni programi. Trenutno vsebuje poštni program &kmail;, bralnik novic &knode; in več programov, ki povezani z omrežji.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeadmin</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Programi za upravljanje sistema.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeedu</term
> <listitem
> <para
> Izobraževalni in zabavni programi za mlajše uporabnike &kde;. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdetoys</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Igrače!</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdevelop</term
> <listitem
> <para
>Opcijski</para
> <para
>Celovito integrirano razvojno okolje (IDE) za &kde; in Qt</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<para
>arts in nato kdelibs morata biti nameščena pred vsem drugim in kdeaddons na koncu. Ostale pakete lahko namestite v poljubnem vrstnem redu.</para>
<para
>Večina paketnih orodij vam bo omogočila, da shranite vse te pakete v en imenik in jih namestite hkrati in sproti ugotovila odvisnosti.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Navodila za namestitev paketov različnih formatov</para>
</question>
<answer>
<para
><important
> <para
>Prosim, ne pozabite prebrati datotek <filename
>README</filename
> in <filename
>INSTALL</filename
>, če sta na voljo.</para
> </important
></para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Namestitev debianovih paketov</term
> <listitem
> <para
>Debianovi paketi nameščajo programe skladno s prihajajočim FHS (File Hierarchy Standard).</para
> <procedure
> <step performance="required"
><para
>postanite superuporabnik</para
></step
> <step performance="required"
><para
>poženite <command
>dpkg <option
>-i <replaceable
>packagename.deb</replaceable
></option
></command
> za vsak paket, ki ga želite namestiti.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Namestitev paketov <acronym
>RPM</acronym
></term
> <listitem
> <procedure
> <title
>Da namestite binarne <acronym
>RPM</acronym
></title
> <step performance="required"
><para
>postanite superuporabnik</para
></step
> <step performance="required"
><para
>izvedite <command
>rpm <option
>-ivh <replaceable
>packagename.rpm</replaceable
></option
></command
></para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Namestitev datoteke <filename
>.tar.bz2</filename
> z izvorno kodo</term
> <listitem
> <para
>Ker prihaja vedno znova do sprememb in osvežitev načina, kako je &kde; preveden, si prosim oglejte stran <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
>Download and Install from Source</ulink
>, kjer najdete najnovejša navodila za pakete izvorne kode. </para
> <para
>Splošni pristop bi moral delati v večini primerov. </para
> <para
>Paket izvorne kode <filename
>.tar.bz2</filename
> namešča privzeto v imenik <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>. Nastavitev lahko povozite z uporabo možnosti <option
>--prefix</option
> skripta <filename
>configure</filename
>.</para
> <procedure
> <step performance="required"
><para
>odpakirajte paket s <command
>tar <option
>jxvf <replaceable
>packagename.tar.bz2</replaceable
></option
></command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>postavite se v imenik s paketom: <command
>cd <replaceable
>packagename</replaceable
></command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>nastavite (prilagodite) paket: <command
>./configure</command
> <note
><para
>Nekateri paketi (naj omenim kdebase) imajo posebne nastavitvene možnosti, ki so morda uporabne na vašem sistemu. Vtipkajte <command
>./configure <option
>--help</option
></command
> da vidite vse dosegljive možnosti.</para
></note
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>zgradite paket: <command
>make</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>namestite paket: <command
>su <option
>-c "make install"</option
></command
> (če še niste prijavljeni kot root). Če ste, potem vtipkajte <command
>make <option
>install</option
></command
>.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Postopki po namestitvi</para>
</question>
<answer>
<para
>Najprej se prepričajte, da ste dodali &kde; binarni namestitveni imenik (<abbrev
>npr.</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde/bin</filename
>) v vašo spremenljivko <envar
>PATH</envar
> in imenik &kde;, v katerem so nameščene knjižnice, v vaš <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> (potrebno le na sistemih, ki ne podpirajo rpath; v &Linux; &ELF;, bi moralo delati brez tega). Ta spremenljivka okolja se na različnih sistemih lahko imenuje različno, lahko je <abbrev
>npr.</abbrev
> imenovana <envar
>SHLIB_PATH</envar
> (na &IRIX;). Potem postavite spremenljivko <envar
>KDEDIR</envar
> na koren vašega drevesa &kde;, <abbrev
>npr.</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>. <caution
> <para
>Zavedajte se, da je precej nespametno nastaviti <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> na slepo. V večini primerov je nepotrebno in lahko naredi več slabega kot dobrega. O tej temi izveste več na spletni strani, ki jo je spisal <ulink url="mailto:[email protected]"
>Dave Barr</ulink
> in razlaga nevarnosti <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>, najdete pa jo lahko na <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
>.</para
> </caution
> </para>
<para
>Čeprav lahko večino programov &kde; uporabljate tako, da jih preprosto prikličete, lahko v celoti pridobite napredne zmožnosti &kde;, če uporabljate okenski upravljalnik &kde; in njegove pomočnike.</para>
<para
>Da vsem vse skupaj olajšamo, smo poskrbeli za preprosti skript, imenovan <filename
>startkde</filename
>, ki je nameščen v <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> in je torej v vaši sistemsko dosegljivi poti (path).</para>
<para
>Uredite datoteko <filename
>.xinitrc</filename
> v vašem domačem imeniku (najprej naredite varnostno kopijo!), odstranite vse, kar izgleda kot klicanje okenskega upravljalnika in vrinite namesto tega <command
>startkde</command
>. Ponovno poženite &X-Windows;. Če uporabljate &kdm;/<application
>xdm</application
>, boste morali urediti datoteko <filename
>.xsession</filename
> namesto <filename
>.xinitrc</filename
>. Če v vašem imeniku ni datoteke <filename
>.xinitrc</filename
> ali pa <filename
>.xsession</filename
>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico <command
>startkde</command
>. <note
> <para
>Nekateri sistemi (omeniti velja &RedHat; &Linux;) uporabljajo namesto tega <filename
>.Xclients</filename
> .</para
> </note
></para>
<para
>To bi vam moralo predstaviti novo, sijoče namizje &kde;. Sedaj lahko pričnete raziskovati čudovit svet &kde;. Če najprej želite prebrati nekaj dokumentacije, vam toplo priporočamo <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
>Hitri vodič po KDE</ulink
>. Še več, vsak program ima sprotno pomoč, ki je dosegljiva preko menuja pomoči.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Moram, preden namestim novo različico, odstraniti staro xyz?</para>
</question>
<answer>
<para
>Načeloma ni potrebno. Paketa <acronym
>RPM</acronym
> in Debian bi morala poskrbeti za odvisnosti.</para>
<para
>Če sami prevajate izvorno kodo, boste morali paziti, da ne prevedete različnih različic &kde; paketov. Če torej nameščate novo različico, prosim najprej zgradite in namestite kdesupport, nato kdelibs nato pa kdebase.</para>
<para
>Izogibati pa se morate eni stvari: nameščanju dveh ali več različic &kde; vzporedno. To se lahko zgodi, če določite drugačen ciljni imenik za eno izmed različic. Rezultat je lahko nepredvidljiv. Isto velja v primeru, da imate hkrati nameščeni različni različici &Qt;. To se lahko zgodi hitro, če že imate starejšo različico &Qt;, ki je bila nameščena z distribucijo &Linux;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="startkde">
<para
>Kako poženem &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Najbolj udoben načina zagona &kde; predstavlja uporaba skripta <filename
>startkde</filename
>. Na konec vaše datoteke <filename
>.xsession</filename
> (ali pa <filename
>.xinitrc</filename
> oziroma <filename
>.Xclients</filename
> če ne uporabljate &kdm; ali <application
>xdm</application
>) dodajte <command
>startkde</command
>. Odstranite vrstice, ki poženejo vaš prejšnji okenski upravljalnik. Če v vašem imeniku nimate datoteke <filename
>.xsession</filename
>, <filename
>.xinitrc</filename
> ali <filename
>.Xclients</filename
>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico: <command
>startkde</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<!-- Still needed?
<qandaentry>
<question>
<para
>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
Why?</para>
</question>
<answer>
<para
>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
<caution
><para
>The screensavers might be configured to secure the
machine until the password is entered.</para
></caution
></para>
<procedure>
<title
>Setting the suid bit on the screensavers</title>
<step performance="required"
><para
>become root</para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>chown root
$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin/*.kss</command
></para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>chmod u+s
$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin/*.kss</command
></para
></step>
</procedure>
<para
>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
<command
>./configure <option
>with-shadow</option
></command
> to
configure kdebase. Then the suid bit is set automatically during
<command
>make install</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
-->
<qandaentry>
<question>
<para
>Je mogoče namestiti &kde; v uporabniški imenik?</para>
</question>
<answer>
<para
>Da, &kde; lahko namestite v katerikoli imenik želite. To, kar morate storiti, je odvisno od vrste paketa, ki ga želite namestiti:</para>
<procedure
><title
>Paketi izvorne kode</title
> <step performance="required"
><para
>Nastavite (prilagodite) in namestite paket z uporabo <command
>configure <option
>--prefix=<replaceable
>/users/myhome/kde</replaceable
></option
>; make; make install</command
>, s čimer boste nameščali v <filename class="directory"
>/users/myhome/kde</filename
>.</para
></step
> <step performance="required"
><para
>V vaše init datoteke dodajte spodnje vrstice. Upoštevajte, da vam ni potrebno nastaviti <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>, bolje je ta korak izpustiti.</para
> <para
>Za csh ali tcsh:</para
> <programlisting>
setenv KDEDIR /users/myhome/kde
if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
else
setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
endif
if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
endif
</programlisting
> <para
>Za <application
>bash</application
>:</para
> <programlisting>
KDEDIR=/users/myhome/kde
PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
</programlisting
></step
> </procedure>
<procedure
><title
><acronym
>RPM</acronym
> paketi</title
> <step performance="required"
><para
><command
>rpm</command
> vam omogoča uporabo možnosti <option
>--prefix</option
> s katero izberete imenik, v katerega želite nameščati. Če na primer izvedete <command
>rpm <option
>-i --prefix=<replaceable
>/users/myhome/kde package.rpm</replaceable
></option
></command
>, bo paket nameščen v <filename class="directory"
>/users/myhome/kde</filename
>.</para
></step
> </procedure>
<para
><note
> <para
>Čeprav bo &kde; deloval z uporabniškega imenika, so z nekaterimi programi, ki zahtevajo suid root težave. Sem spadajo <abbrev
>npr.</abbrev
> programi v paketu kdeadmin. Ker pa niso namenjeni za uporabo, kadar ste prijavljeni kot običajni uporabnik (user), vam glede tega ni treba skrbeti.</para
> <para
>Na sistemih, ki uporabljajo shadow password, morajo biti ohranjevalniki zaslona suid root, da omogočijo dostop do gesla za odklenitev zaslona, tako da ta možnost ne bo delovala.</para
> </note
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
><command
>startkde</command
> strmoglavi s sporočilom <errorname
>can not connect to X server</errorname
> (ne morem se povezati s strežnikom X). Kaj je narobe?</para>
</question>
<answer>
<para
>Verjetno ste poskušali pognati strežnik X z ukazom <command
>startkde</command
>. Strežnik X se požene z <command
>startx</command
>. <command
>startkde</command
> je skript, ki naj bi se pognal iz <filename
>.xinitrc</filename
>, <filename
>.xsession</filename
> ali <filename
>.Xclients</filename
>, da aktivira okenski upravljalnik in zahtevane strežniške deamone za &kde;. Poglejte še v <xref linkend="startkde"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; na &AIX;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Če imate težave z izgradnjo &kde; na &AIX; preverite stran Stefana Westerfelda <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
>Running &kde; on Aix</ulink
>, kjer najdete pomoč za izgradnjo &kde; na tej izjemni različici &UNIX;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; na prenosnem računalniku?</para>
</question>
<answer>
<para
>Če lahko v delovanje prepričate &X-Windows;, potem ne bi smeli imeti težav z delovanjem &kde;. Naslednje povezave vam bodo morda pomagale:</para>
<itemizedlist
> <listitem
> <para
><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
>http://www.linux-laptop.net/</ulink
></para
> </listitem
> <listitem
> <para
><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
></para
> </listitem
> </itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Privzet imenik &kde; po namestitvi mi ni všeč. Kako ga premaknem, ne da bi kaj pokvaril?</para>
</question>
<answer>
<para
>Če predvidevamo, da je privzet <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
> in ga želite premakniti v <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, potem morate narediti naslednje:</para>
<procedure
> <step performance="required"
><para
>prijavite se kot superuporabnik (če še niste)</para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
></para
></step
> </procedure>
<para
>To bo premaknilo vse vaše &kde; datoteke v <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, vendar pa je vse še vedno dosegljivo z <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Katere datoteke z mojega namestitvenega imenika &kde; lahko zbrišem? Lahko varno odstranim vse datoteke <filename
>*.h</filename
>, <filename
>*.c</filename
> in <filename
>*.o</filename
> ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ni potrebe, da bi obdržali datoteke <filename
>.c</filename
> in <filename
>.o</filename
>, vendar pa boste morda želeli obdržati datoteke <filename
>.h</filename
>, saj jih rabite, če boste kdaj želeli prevesti vaše lastne &kde; programe. Če pa želite izvorni kodi programov dodajati popravke, ki se pojavijo (namesto, da bi znova nalagali vse skupaj), potem morajo ostati.</para
>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Bom izgubil svoje trenutne nastavitve, če nadgradim &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
></para>
<para
>Obstajajo mešana poročila o rezultatih prehoda med nekaterimi prejšnjimi različicami &kde;. Zaradi varnosti boste morda želeli narediti varnostno kopijo celotne nastavitve &kde;. </para>
<para
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Prevajanje kde izpiše napako <errorname
>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>Rabite program <acronym
>GNU</acronym
> <application
>msgfmt</application
>, ki je del paketa <acronym
>GNU</acronym
> i18n <application
>gettext</application
>. Nahajati bi se moral na vsakem spodobnem zrcalnem strežniku <acronym
>GNU</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kako lahko odstranim programe &kde;, ki sem jih prevedel iz izvorne kode?</para>
</question>
<answer>
<para
>Programe lahko odstranite z ukazom <command
>make uninstall</command
>, ki ga vnesete v imeniku, kjer ste izvedli <command
>make install</command
>. Če ste ta imenik že likvidirali, potem je na voljo še ena, a slaba pot: pojdite v imenik <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> in pričnite brisati datoteke eno za drugo.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="gif">
<para
>Kako je s podporo &GIF;?</para>
</question>
<answer>
<para
>To ima opraviti s Unisysovim patentom &LZW;. Podpora za &GIF; je od &Qt; različice 1.44 dalje privzeto onemogočena. Če želite uporabljati &GIF; in imate ustrezajočo licenco ponovno prevedite &Qt; z vključeno podporo za &GIF; z uporabo <command
>./configure <option
>-gif</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kako namestim &kde; teme?</para>
</question>
<answer>
<para
> &kde; 2.2.1 vsebuje upravljalnik tem, zato si prosim oglejte pomoč za <application
>Nadzorno središče</application
>, ali pa si oglejte <ulink url="http://kde.themes.org/"
>kde.themes.org</ulink
> za KDE2 teme. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|