summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
blob: cc7a774379f7317c5925b402682c611a591ffa0b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo>
<date>2002-01-18</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title>Kontaktirajte &kde; skupino</title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title>Poštne liste</title>

<para> &kde; ima več poštnih list. Poglejte spodaj za trenuten seznam. Starejše članke lahko najdete v <ulink url="http://lists.kde.org"> arhivu poštnih list</ulink>.</para>

<variablelist> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - &kde;</term> <listitem><para>Za splošne razprave</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-announce</term> <listitem><para>Najave novih &kde; programov</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde</term> <listitem><para>Uporabniki si pomagajo med seboj</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-devel</term> <listitem><para>Za razvijalce. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-licensing</term> <listitem><para>razprava o zadevah povezanih z licenco</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-look</term> <listitem><para>Razprava o izgledu ("look'n'feel issues")</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-artists</term> <listitem><para>Ustvarjanje ikon in drugo umetniško delo</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-doc-english</term> <listitem><para>Za ljudi, ki jih zanima pisanje dokumentacije za &kde;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-18n-doc</term> <listitem><para>Zadeve povezane z internacionalizacijo in documentacijo</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/">http://i18n.kde.org/teams/</ulink></term> <listitem><para>Če iščete lokalizirane informacije, ki lahko vsebujejo poštne liste in spletne strani preverite spletne strani posameznih skupin na gornjem &URL;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>

<para>Prijava: Kliknite na eno izmed gornjih povezav in vtipkajte <userinput>subscribe <replaceable>vaš-email-naslov</replaceable></userinput> v predmetu sporočila. Prosim vpišite vaš resničen email naslov namesto besed "<userinput><replaceable>vaš-email-naslov</replaceable></userinput>". Pustite telo sporočila prazno. Ne vključujte podpisov ali drugega besedila, ki bi lahko zmedlo naš strežnik ki obdeluje vaš zahtevek.</para>

<para>Odjava: Kliknite na eno izmed gornjih povezav in vtipkajte <userinput>unsubscribe <replaceable>vaš-email-naslov</replaceable></userinput> predmetu sporočila. Prosim zamenjajte "<userinput><replaceable>vaš-email-naslov</replaceable></userinput>" z email naslovom, ki ste ga uporabili za prijavo. Pustite telo sporočila prazno. Ne vključite podpisov ali drugega besedila, ki bi lahko zmedlo naš strežnik ki obdeluje vaš zahtevek.</para>

<note><para>Zgoraj našteti naslovi so namenjeni le <emphasis>prijavljanju in odjavljanju</emphasis>. Ko ste se enkrat prijavili na poštno listo, boste prejeli sporočilo, ki vam bo povedalo, kako pošiljati sporočila na poštne sezname in kako spremeniti njihove možnosti.</para> <para>Prosim ne pošiljajte sporočil, ki so namenjena objavi na poštnem seznamu na gornje naslove.</para></note>

<tip><para>Prosim ne uporabljajte <acronym>HTML</acronym> ko pošljete zahtevek, ker to povzroča težave našemu poštnemu strežniku pri obdelavi vaše zahteve. Če je prijavni naslov enak naslovu, s katerega pošiljate zahtevek lahko izpustite naslov v predmetu sporočila.</para></tip>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title>Kontaktiranje &kde; razvijalcev</title>

<para>Kontaktni naslovi razvijalcev se nahajajo v dokumentaciji njihovih individualnih programov.</para>

</sect1>

<sect1 id="contact-official">
<title>Uradni stiki</title>

<para>Prosim obiščite našo stran <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html">za uradne stike</ulink>, če morate vzpostaviti uraden stik s &kde;. </para>

</sect1>

<sect1 id="contact-more-information">
<title>Več informacij</title>

<para>Prosim poiščite več informacij o &kde; na &kde-http;.</para>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->