summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/babelfish.po
blob: 476957a761bffc6922dcf276dcc70179b8a4bcbf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
# Translation of babelfish.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF BABELFISH.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: babelfish.po 794678 2008-04-08 10:21:23Z scripty $
# $Source$
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2001.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Prevedi spletno stran"

#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "&Prevedi spletno stran"

#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "&angleško v"

#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "&francosko v"

#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "&nemško v "

#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "&špansko v"

#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&portugalsko v"

#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "&italijansko v"

#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "ni&zozemsko v"

#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&kitajsko (poenostavljeno)"

#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "kitajsko (&tradicionalno)"

#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "ni&zozemsko"

#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&francosko"

#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&nemško"

#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&italijansko"

#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&japonsko"

#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "k&orejsko"

#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "nor&veško"

#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&portugalsko"

#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&rusko"

#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&špansko"

#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "ta&jsko"

#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&angleško"

#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&kitajsko (poenostavljeno) v angleško"

#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "kitajsko (tradicionalno) v angleško"

#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&japonsko v angleško"

#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "k&orejsko v angleško"

#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "&rusko v angleško"

#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Ni moč prevesti vira"

#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "S tem vstavkom se lahko prevedejo le spletne strani."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "Samo polne spletne strani se lahko prevedejo za ta jezikovni par."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Napaka prevajanja"

#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Vnešen URL ni veljaven, prosim popravite ga in poskusite znova."

#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna orodjarna"

#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "a&rabsko"