1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
|
# Translation of kappfinder.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KAPPFINDER.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kappfinder.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
# $Source$
# Roman Maurer <[email protected]>, 2000.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Iskalnik programov za TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Namesti datoteke .desktop v imenik <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Iskalnik programov išče starejše ne-TDE programe na vašem sistemu in jih "
"doda v sistem menijev za TDE. Kliknite »Preglej« za začetek, izberite "
"željene programe in kliknite »Uveljavi«."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Povzetek:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Preglej"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Odizberi vse"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Povzetek: najdenih %n programov.\n"
"Povzetek: najden %n program.\n"
"Povzetek: najdena %n programa.\n"
"Povzetek: najdeni %n programi."
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n programov je bilo dodanih v sistem menujev TDE.\n"
"%n program je bil dodan v sistem menujev TDE.\n"
"%n programa sta bila dodana v sistem menujev TDE.\n"
"%n programi so bili dodani v sistem menujev TDE."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Odizberi vse"
|