summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
blob: 36914bcc10d5209d0966085d98ad6e258e5bcbea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# Translation of tdeabc_file.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KABC.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: tdeabc_file.po 553139 2006-06-20 06:41:33Z scripty $
# $Source$
# Roman Maurer <[email protected]>, 2003.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Ni moč odpreti datoteke »%1«."

#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Ni moč shraniti datoteke »%1«."

#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Težave med razčlenjevanjem datoteke »%1«."

#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Vrsta:"

#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"

#~ msgid "Download failed in some way!"
#~ msgstr "Nalaganje nekako ni uspelo!"

#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
#~ msgstr "Vir »%1« je zaklenjen s programom »%2«."