summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
blob: ab4b370713ea9e93da8dfe21aea4378056040b52 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# Translation of tdetexteditor_insertfile.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDELIBS.
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: tdetexteditor_insertfile.po 425173 2005-06-14 03:25:52Z scripty $
# $Source$
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2002,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "Vstavi datoteko ..."

#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "Izberite datoteko za vstavljanje"

#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"Napaka pri nalaganju datoteke:\n"
"\n"

#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "Napaka pri vstavljanju datoteke"

#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne obstaja ali ni berljiva, prekinjam."

#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>Ni možno odpreti datoteke <strong>%1</strong>, prekinjam."

#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nima vsebine."

#~ msgid "Insert file error"
#~ msgstr "Napaka pri vstavljanju datoteke"