blob: 2a1317b8e848a9679d0c002995d50e305b02f2ba (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
|
# Translation of artsmodules.po to Slovenian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
msgid "dBTest"
msgstr "dBTest"
#: gui/kde/dbtest.cpp:32
msgid "Creator"
msgstr "Ustvarjalec"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
msgid "Set Exact Value..."
msgstr "Nastavi točno vrednost ..."
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
msgid "Set Exact Volume Value"
msgstr "Nastavi točno vrednost glasnosti"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
msgid "Exact volume (dB):"
msgstr "Natančna glasnost (dB):"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
msgid "Mixer (\"%1\")"
msgstr "Mešalka (»%1«)"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
msgid "channels"
msgstr "kanali"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
msgid "name"
msgstr "ime"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
msgid "type"
msgstr "vrsta"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
msgid "Low Gain"
msgstr "Nizka prid."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
msgid "Low Freq"
msgstr "Nizka frekv."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
msgid "Low Q"
msgstr "Nizka kakov."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
msgid "Mid1 Gain"
msgstr "Srednje1 prid."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
msgid "Mid1 Freq"
msgstr "Srednje1 frekv."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
msgid "Mid1 Q"
msgstr "Srednje1 kakov."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
msgid "Mid2 Gain"
msgstr "Srednje2 prid."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
msgid "Mid2 Freq"
msgstr "Srednje2 frekv."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
msgid "Mid2 Q"
msgstr "Srednje2 kakov."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
msgid "Mid3 Gain"
msgstr "Srednje3 prid."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
msgid "Mid3 Freq"
msgstr "Srednje3 frekv."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
msgid "Mid3 Q"
msgstr "Srednje3 kakov."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
msgid "High Gain"
msgstr "Visoka prid."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
msgid "High Freq"
msgstr "Visoka frekv."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
msgid "High Q"
msgstr "Visoka kakov."
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
msgid "roomsize"
msgstr "velikost sobe"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
msgid "damp"
msgstr "zamolklost"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
msgid "wet"
msgstr "mokro"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
msgid "dry"
msgstr "suho"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
msgid "width"
msgstr "širina"
#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
msgid "Balance"
msgstr "Razmerje levo/desno"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
msgid "attack"
msgstr "napad (attack)"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
msgid "release"
msgstr "spust (release)"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
msgid "thresh."
msgstr "meja"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
msgid "ratio"
msgstr "razmerje"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
msgid "output"
msgstr "izhod"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
msgid "Bypass"
msgstr "Obhod (Bypass)"
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
msgid "a graph"
msgstr "graf"
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
msgid "pan"
msgstr "prehod (pan)"
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
msgid "volume"
msgstr "glasnost"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
msgid "gain"
msgstr "pridobitje (gain)"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
msgid "EQ"
msgstr "Izenačevalnik"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
msgid ""
"_: volume\n"
"high"
msgstr "glasno"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
msgid ""
"_: volume\n"
"mid"
msgstr "srednje"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
msgid ""
"_: volume\n"
"low"
msgstr "tiho"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
msgid "frequency"
msgstr "frekvenca"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
msgid "q"
msgstr "kakov."
|