summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kgantt.po
blob: 6f3a9d685d920b9dbb88d6a33caf1f67b580c9d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# Translation of kgantt.po to Slovenian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kgantt.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
# $Source$
# Roman Maurer <[email protected]>, 2002.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "Izberi"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "Odizberi vse"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "Povečaj vse"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "Povečaj +"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "Zmanjšaj -"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "Način izbire"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "Način povečave"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "Način premikanja"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Nastavi Gantt ..."

#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "Postavke"

#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "Besedilo postavke:"

#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "Minimalni začetek"

#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"

#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"

#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "Maksimalni začetek"

#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Začetek"

#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Slog"

#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "način1"

#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "način2"

#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "način3"

#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "slog1"

#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "slog2"

#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "slog3"

#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"

#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"

#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"

#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/ura"

#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "Min. začetek"

#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "Maks. začetek"

#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "Uredi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Odizberi vse"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Povečaj vse"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Način premikanja"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Obrazec 1"