blob: 824b152b5963f34888310268a69565fa8178c649 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# translation of konnector_local.po to Slovenian
# Translation of konnector_local.po to Slovenian
#
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2005.
# Andrej Vernekar <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr "Začni nalagati krajevne podatke ..."
#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "Naloži koledar ..."
#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "Koledar naložen."
#: localkonnector.cpp:116
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "Nalaganje koledarja ni uspelo."
#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "Naloži Adresar ..."
#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "Nalaganje Adresarja ni uspelo."
#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "Adresar naložen."
#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "Slepi povezovalnik"
#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "Koledarska datoteka:"
#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "Izberite iz obstoječih koledarjev ..."
#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "Datoteka Adresarja:"
#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "Izberite iz obstoječih adresarjev ..."
#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "Ni najdenih datotečnih virov."
#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "Izberite datoteko"
#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "Prosim izberite datoteko adresarja:"
#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "Prosim izberite koledarsko datoteko:"
|