summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
blob: d92c0e4d07633faf6dbb198b5847c2116817c8b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# translation of tdeabc_slox.po to Slovenian
# Translation of tdeabc_slox.po to Slovenian
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2004, 2005.
# Andrej Vernekar <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-07 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""

#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Ne-http protokol: »%1«"

#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Prenašanje dogodkov"

#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Prenašanje opravil"

#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Pošiljanje pojavitev"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Spremenjeno"

#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Zbrisano"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Naloži iz:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Naloži samo podatke z zadnjega usklajevanja"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Mapa koledarja ..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Mapa opravil ..."

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Splošni adresar"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Interni adresar"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberite mapo"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Reload"
msgstr ""

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"

#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "ID mape"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Zasebna mapa"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Javna mapa"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Souporabljana mapa"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Sistemska mapa"

#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Prenašanje stikov"

#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Nalaganje stikov"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Izberite mapo ..."

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Osnovni URL"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Uporabniško ime"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Zadnja uskladitev dogodkov"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Zadnja uskladitev opravil"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Mapa koledarjev"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Mapa opravil"

#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Zadnja uskladitev"